Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb

Vertaling van "bijvoorbeeld zijn gearresteerd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

manche Verunreinigungen beguenstigen die Warmrisse ( schwefelhaltige Guesse zum Beispiel )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
U kunt de ambassade of het consulaat van een andere EU-lidstaat vragen om hulp als u bijvoorbeeld bent gearresteerd, een ernstig ongeval hebt gehad of belangrijke documenten hebt verloren.

Sie können in jedem Konsulat und jeder Botschaft eines anderen EU-Mitgliedstaats um Hilfe bitten, wenn Sie beispielsweise verhaftet wurden, einen schweren Unfall hatten oder wichtige Dokumente verloren haben.


Zo was er bijvoorbeeld een Britse burger die, toen hij op het slagveld in Afghanistan werd gearresteerd, in het bezit van wapens en met de zwarte tulband van de Taliban op, verklaarde dat hij in Afghanistan was voor een computercursus.

Es gab zum Beispiel einen britischen Staatsbürger, der bei seiner Verhaftung auf einem Schlachtfeld in Afghanistan Waffen mit sich führte und den schwarzen Turban der Taliban trug. Er erklärte, dass er in Afghanistan sei, um an einem Computerkurs teilzunehmen.


Durft iemand in dit Parlement te beweren dat bijvoorbeeld een Nederlandse douanebeambte, een corrupte Nederlandse douanebeambte, in Nederland niet zou worden gearresteerd wegens corruptie?

Kann irgendjemand in diesem Haus behaupten, dass zum Beispiel ein niederländischer Beamter, ein korrupter niederländischer Beamter, in den Niederlanden nicht wegen Korruption verhaftet würde?


Na mijn laatste bezoek aan Peking in mei 2006 zijn alle dissidenten met wie ik contact had gehad, gearresteerd, gevangen gezet en in sommige gevallen gemarteld; Hu Jia, bijvoorbeeld, die nog steeds in de gevangenis zit en medische behandeling nodig heeft.

Nach meinem letzten Besuch in Peking im Mai 2006 wurden alle Dissidenten, mit denen ich in Kontakt stand, verhaftet, inhaftiert und in einigen Fällen gefoltert; beispielsweise Hu Jia, der immer noch im Gefängnis ist und medizinische Behandlung benötigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat de leider van de El Ghad-partij en voormalig parlementslid Ayman Nour en andere verdachten bijvoorbeeld zijn gearresteerd nadat Nour kandidaat was geweest bij de jongste presidentsverkiezingen en bij de parlementsverkiezingen in november en december 2005, waarbij ook sprake was van intimidatie van supporters van de heer Nour,

F. in der Erwägung, dass der Vorsitzende der Ghad-Partei und ehemalige Abgeordnete Ayman Nur und andere Angeklagte festgenommen wurden, nachdem Dr. Nur bei den letzten Präsidentschaftswahlen und auch bei den Parlamentswahlen vom November und Dezember 2005 kandidiert hatte, bei denen eine Einschüchterung der Anhänger von Dr.


De Europese Unie is er met name bezorgd over dat, volgens de advokaten van de gedetineerden, een aantal van hen zijn gearresteerd onder de bepalingen van de noodtoestand, bijvoorbeeld zonder arrestatiebevel, een procedure die alleen onder de noodtoestand is toegestaan.

Die Europäische Union ist besonders darüber besorgt, dass nach Angaben von Rechtsanwälten der Betroffenen die Festnahme in mehreren Fällen auf Grund von Bestimmungen der Notstandsgesetze erfolgte – beispielsweise ohne Haftbefehl, was nur nach den Notstandsgesetzen zulässig ist.


J. overwegende dat de schendingen van de mensenrechten in Egypte de afgelopen maanden zijn toegenomen, dat bijvoorbeeld onder meer de leider van de seculiere El Ghad-partij, een voormalig lid van het parlement, Ayman Nour, en andere voorvechters na de laatste verkiezingen werden gearresteerd, en overwegende dat Ayman Nour tot vijf jaar gevangenisstraf is veroordeeld wegens vermeende vervalsing van enkele van de vijftig handtekeningen die nodig waren om zijn partij te ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Menschenrechtsverletzungen in Ägypten in den letzten Monaten zugenommen haben; in der Erwägung, das beispielsweise der Führer der sekulären Al-Ghad-Partei und das ehemalige Mitglied des Parlaments, Ayman Nour, und andere Menschenrechtsverteidiger nach den letzten Wahlen verhaftet wurden, sowie in der Erwägung, dass Ayman Nour zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt wurde, weil er 50 Unterschriften gefälscht haben soll, die für die Eintragung seiner Partei benötigt wurden,


Door samenwerking tussen de Spaanse en Franse autoriteiten bijvoorbeeld konden in april 2008 87 personen worden gearresteerd en kon een einde worden gemaakt aan een vanuit Spanje opgezette loterijzwendel.

So führte die Zusammenarbeit zwischen den spanischen und französischen Behörden im April 2008 zur Verhaftung von 87 Personen, die von Spanien aus ein betrügerisches Lotteriespiel betrieben hatten.


Door samenwerking tussen de Spaanse en Franse autoriteiten bijvoorbeeld konden in april 2008 87 personen worden gearresteerd en kon een einde worden gemaakt aan een vanuit Spanje opgezette loterijzwendel.

So führte die Zusammenarbeit zwischen den spanischen und französischen Behörden im April 2008 zur Verhaftung von 87 Personen, die von Spanien aus ein betrügerisches Lotteriespiel betrieben hatten.




Anderen hebben gezocht naar : bijvoorbeeld     bijvoorbeeld zijn gearresteerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld zijn gearresteerd' ->

Date index: 2021-05-12
w