Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder aandacht moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Er zou in het bijzonder aandacht moeten worden besteed aan bepaalde problemen:

Dabei geht es insbesondere um folgende Fragen:


Hieruit volgt dat, wanneer de Commissie bij de beoordeling van een ISPA-project waarin een PPS-constructie is opgenomen, zij evenals de ontwerper van het project zou moeten doen, bijzonder aandacht zal besteden aan de volgende aspecten:

Daraus folgt, dass die Kommission bei der Bewertung eines ISPA-Projekts mit einer ÖPP-Struktur ihr Hauptaugenmerk ebenso wie ein Projektentwickler auf folgende Aspekte richten wird:


In de volgende hoofdstukken wordt in het bijzonder aandacht besteed aan de praktische maatregelen die voor de implementatie van een Europese ruimte voor levenslang leren op alle niveaus genomen moeten worden.

Im Mittelpunkt der folgenden Abschnitte stehen konkrete Maßnahmen zur Verwirklichung des europäischen Raumes des lebenslangen Lernens auf allen Ebenen.


43. verzoekt de Commissie en de lidstaten om de gevolgen van de nieuwe pensioenstelsels voor de verschillende categorieën van vrouwen te berekenen, waarbij zij in het bijzonder aandacht moeten besteden aan deeltijdse en atypische contracten, en om de sociale vangnetsystemen aan te passen, in het bijzonder aan de jongere generaties;

43. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Auswirkungen der neuen Rentensysteme – mit besonderer Berücksichtigung von Teilzeitverträgen und atypischen Verträgen – auf die einzelnen Kategorien von Frauen zu bewerten und die sozialen Sicherungssysteme vor allem im Hinblick auf die jüngeren Generationen anzupassen;


Met het oog op de doeltreffende bestrijding van bepaalde bijzonder ernstige strafbare feiten, zoals de feiten bedoeld in Richtlijn (EU) 2017/541 en Richtlijn 2011/93/EU, die onder de aandacht van aanbieders van hostingdiensten kunnen komen bij het uitvoeren van hun activiteiten, moeten de lidstaten worden aangemoedigd gebruik te maken van de in artikel 15, lid 2, van Richtlijn 2000/31/EG vervatte mogelijkheid om wettelijke rapporta ...[+++]

Damit bestimmte, besonders schwere Straftaten wie die in den Richtlinien (EU) 2017/541 und 2011/93/EU aufgeführten, auf die die Hostingdiensteanbieter bei der Wahrnehmung ihrer Tätigkeiten möglicherweise aufmerksam werden, wirksam bekämpft werden können, sollten die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, die in Artikel 15 Absatz 2 der Richtlinie 2000/31/EG vorgesehene Möglichkeit zu nutzen, im Einklang mit dem geltenden Recht, insbesondere der Verordnung (EU) 2016/679, Meldepflichten einzuführen.


B. overwegende dat de EU en Latijns-Amerika tijdens de vijfde topontmoeting in Lima op 16 en 17 mei in het bijzonder aandacht moeten besteden aan de samenwerking op gebieden als duurzame ontwikkeling, energie, klimaatverandering en andere vraagstukken op het gebied van het milieu,

B. in der Erwägung, dass die EU und Lateinamerika auf dem 5. Gipfeltreffen EU-Lateinamerika/Karibik, das vom 16. bis 17. Mai 2008 in Lima stattfindet, der Zusammenarbeit in Bereichen wie nachhaltige Entwicklung, Energie, Klimawandel und andere ökologische Probleme besondere Aufmerksamkeit schenken wollen,


- er zou in het bijzonder aandacht moeten uitgaan naar de terugdringing van illegaal werk in de nieuwe EU-lidstaten (richtsnoer 20), omdat de omvang van het zwartwerk in die landen veel groter is dan in de vroegere EU-lidstaten.

Besonderes Augenmerk sollte der Verringerung der illegalen Beschäftigung in den neuen Mitgliedstaaten gelten (Leitlinie 20), wo diese viel stärkere Ausmaße als in den alten Mitgliedstaaten annimmt.


Binnen deze context zou in het bijzonder aandacht moeten worden besteed aan de meeneembaarheid van pensioenrechten, zij het wettelijke of aanvullende, voor onderzoekers die zich bewegen binnen de publieke en particuliere sectoren in hetzelfde land, en ook voor diegenen die binnen de Europese Unie grensoverschrijdend werkzaam zijn.

In diesem Zusammenhang sollte besondere Aufmerksamkeit der Übertragbarkeit von — gesetzlichen oder zusätzlichen — Ruhegehaltsansprüchen für Forscher gelten, die innerhalb des öffentlichen und privaten Sektors im gleichen Land wechseln, und auch für solche, die innerhalb der Europäischen Union von einem Land in ein anderes wechseln.


5. is van mening dat de kandidaat-landen in het bijzonder aandacht moeten schenken aan de tenuitvoerlegging van de sociale, milieu en veiligheidsvoorschriften van de Gemeenschap voor alle vormen vervoer;

5. ist der Auffassung, dass in den Bewerberländern der Umsetzung der gemeinschaftlichen Sozial-, Umwelt- und Sicherheitsvorschriften für alle Verkehrsträger besondere Beachtung geschenkt werden muss;


Vervoer vormt tevens een belangrijk onderdeel van het communautaire regionale en milieubeleid (zie de titels XVII en XIX). Er zal in het bijzonder aandacht moeten worden besteed aan indicatoren van een duurzame ontwikkeling.

Der Verkehr ist auch wichtiger Bestandteil der gemeinschaftlichen Regional- und Umweltpolitik (siehe Titel XVII und XIX) und besondere Aufmerksamkeit wird den Indikatoren für die nachhaltige Entwicklung zu widmen sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder aandacht moeten' ->

Date index: 2022-10-29
w