Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder adviseur
Bijzonder dringend geval
Bijzonder geval
Bijzonder kenmerk
Bijzonder paspoort
Bijzonder plan van aanleg
Bijzonder raadadviseur
Bijzonder spoedeisend geval
Leerkracht aan huis bijzonder onderwijs
Leerkracht bijzonder kleuteronderwijs
Leerkracht bijzonder voortgezet onderwijs
Leerkracht speciaal kleuteronderwijs
Leerkracht speciaal voortgezet onderwijs
Leraar aan huis buitengewoon onderwijs
Leraar aan huis speciaal onderwijs
Leraar bijzonder kleuteronderwijs
Leraar buitengewoon secundair onderwijs
Leraar speciaal kleuteronderwijs
Lerares aan huis bijzonder onderwijs
Lerares bijzonder voortgezet onderwijs
Oven met bijzonder hoog vermogen
UHP-oven

Traduction de «bijzonder de daarvoor » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
leerkracht aan huis bijzonder onderwijs | leraar aan huis buitengewoon onderwijs | leraar aan huis speciaal onderwijs | lerares aan huis bijzonder onderwijs

mobile Heilpädagogin | mobiler Sonderpädagoge | mobile Sonderpädagogin | mobiler Sonderpädagoge/mobile Sonderpädagogin


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

besonders dringender Fall


leerkracht bijzonder voortgezet onderwijs | leraar buitengewoon secundair onderwijs | leerkracht speciaal voortgezet onderwijs | lerares bijzonder voortgezet onderwijs

FörderschullehrerIn Sekundarstufe | SonderschullehrerIn Sekundarstufe | Sonderpädagoge Sekundarstufe/Sonderpädagogin Sekundarstufe | Sonderpädagogin Sekundarstufe


leerkracht speciaal kleuteronderwijs | leraar bijzonder kleuteronderwijs | leerkracht bijzonder kleuteronderwijs | leraar speciaal kleuteronderwijs

InklusionslehrerIn | Sonderpädagogin für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung/Sonderpädagogin für Frühförderung


bijzonder adviseur | Bijzonder raadadviseur

Hauptberater


oven met bijzonder hoog vermogen | oven met een bijzonder hoge specifieke transformator-capaciteit | UHP-oven

Hochleistungs-Lichtbogenofen | UHP-Ofen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
een begin maken met de werkzaamheden voor kwaliteitsnormen voor secundaire grondstoffen waar nodig — in het bijzonder voor kunststoffen; maatregelen nemen om het legale vervoer van afval tussen de lidstaten te vergemakkelijken en verdere stappen nemen om het aantal illegale overbrengingen te verlagen; de meststoffenverordening van de EU herzien om de erkenning van biologische en afvalgebaseerde meststoffen te vergemakkelijken en zo een EU-brede markt te ontwikkelen; maatregelen nemen om het hergebruik van water te vergemakkelijken — hieronder valt een wetgevingsvoorstel over minimumvoorschriften voor het hergebruik van water, bijvoorb ...[+++]

Aufnahme von Arbeiten zur Erstellung von Qualitätsnormen für Sekundärrohstoffe, wo dies erforderlich ist, insbesondere für Kunststoffe; Durchführung von Maßnahmen zur Erleichterung der legalen Verbringung von Abfällen zwischen den Mitgliedstaaten und gleichzeitig weiterer Maßnahmen zur Verringerung der Zahl illegaler Verbringungen; Überarbeitung der EU-Düngemittelverordnung zur Erleichterung der Anerkennung von organischem und aus Abfällen hergestelltem Dünger zwecks Aufbau eines EU-weiten Markts; Durchführung von Maßnahmen zur Erleichterung der Wiederverwendung von Wasser – z. B. durch einen Legislativvorschlag zu den Mindestanforder ...[+++]


In de derde plaats: versterking van onze economische en monetaire unie, in het bijzonder de bankunie, en daarvoor zullen de komende maanden van cruciaal belang zijn.

Drittens: Stärkung der Wirtschafts- und Währungsunion, insbe­sondere der Bankenunion, wofür die kommenden Monate ausschlaggebend sein werden.


13. neemt kennis van de voorstellen in het verslag-Monti, in het bijzonder die met betrekking tot de toepassing van artikel 14 VWEU en Protocol nr. 26; acht het van essentieel belang dat er op een pragmatische manier wordt doorgewerkt aan het definiëren van de echte problemen en het vinden van potentiële oplossingen daarvoor; verzoekt de Commissie in samenwerking met het Europees Parlement en de Raad een diepgaand onderzoek in te stellen naar de werking van de SDAB-sector, bijvoorbeeld wat betreft dienstverlening voor bejaarden, een ...[+++]

13. nimmt die Vorschläge zur Kenntnis, die im Bericht Monti formuliert werden, insbesondere diejenigen, die sich auf die Anwendung von Artikel 14 AEUV und Protokoll Nr. 26 beziehen; hält es für wesentlich, Fortschritte bei einem pragmatischen Ansatz zu erzielen, der es gestattet, die wirklichen Schwierigkeiten und mögliche Lösungen zu ermitteln; fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit dem Parlament und dem Rat eine eingehende Erforschung der Funktionsweise eines Zweigs der SSIG vorzunehmen, z. B. des Bereichs der Dienstleistungen für ältere Menschen, dem eine wichtige Rolle zukommen wird, da die EU in absehbarer Zeit mit eine ...[+++]


– (EN) De resolutie is in het bijzonder gericht op het volgende: (1) de regelgevingsomgeving, door op te roepen tot een betere uitvoering van de MKB-proef – met name in de lidstaten – en tot vermindering van de bureaucratie en de administratieve belasting; (2) betere toegang van het MKB tot financiële middelen door middel van aanvullende financiering en instrumenten in het kader van de EIB (zoals de RSFF en aandelenfinanciering) en een vergroot (en onafhankelijk) KCI; (3) de verbeteringen die vereist zijn voor deelname van het MKB aan overheidsaanbestedingen; (4) vereenvoudigde en meer gerichte OOI-programma’s ter bevordering van het ...[+++]

– Die Entschließung konzentriert sich insbesondere auf die folgenden Punkte: (1) das regulatorische Umfeld, das eine bessere Umsetzung des KMU-Tests – insbesondere in den Mitgliedstaaten – und einen Abbau der Bürokratie und des Verwaltungsaufwands fordert; (2) die Verbesserung des Zugangs von KMU zu Finanzierung durch zusätzliche Finanzmittel und Instrumente der Europäischen Investitionsbank (EIB) – wie etwa die Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis (RSFF) und Kapitalbeteiligungen – und ein erweitertes (und unabhängiges) Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP); (3) Verbesserungen, die erforderlich si ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het beheer van stroomgebieden die zich bevinden op het grondgebied van twee of meer lidstaten, is bijzonder belangrijk. Daarvoor is coördinatie nodig en dienen ook andere relevante beleidsmaatregelen van de lidstaten en de Gemeenschap toepassing te vinden. Daarbij denk ik met name aan het watervervoersbeleid en het landbouw- en cohesiebeleid.

Das gilt insbesondere für das Hochwasserrisikomanagement im Einzugsgebiet eines Flusses, der mindestens zwei benachbarte Länder durchfließt. Insofern müssen auch andere einschlägige einzelstaatliche und gemeinschaftliche Politiken koordiniert und umgesetzt werden, wie beispielsweise die Wasserstraßenpolitik, die Agrarpolitik und die Kohäsionspolitik.


De reden daarvoor is nu juist dat ze niet bang hoeven te zijn daarvoor ooit een boete te krijgen. Een ding moet duidelijk zijn: vooral in kleine landen of in landen met veel toerisme is het bijzonder moeilijk om bij de eigen staatsburgers begrip voor de boetes te verkrijgen, dat wil zeggen voor de wetshandhaving, als die eigen burgers er zeker van kunnen zijn dat buitenlanders in de praktijk niet het risico lopen gestraft te worden.

Menschen halten sich an die Verbote im eigenen Land. Sobald sie über die Grenze fahren, wächst ihnen ein Bleifuß, und sie kommen nicht mehr vom Gaspedal herunter – ganz genau, weil sie ja keine Angst haben müssen, jemals dafür irgendeine Strafe zu kassieren. Eines muss klar sein: Gerade in kleinen Ländern oder in Ländern mit viel Tourismus ist es besonders schwierig, bei den eigenen Staatsbürgerinnen und Staatsbürgern Verständnis für die Strafen, also die Durchsetzung der Gesetze, zu erhalten, wenn diese völlig sicher sein können, dass die anderen dieser Strafdrohung „realiter“ nicht unterliegen.


25. dringt erop aan dat voor ecologisch kwetsbare en moeilijk bevaarbare zeegebieden in de Oostzee, in het bijzonder de Kleine Belt, het Skagerrak/Kattegat, de Grote Belt en de Sont bijzondere zones worden ingesteld, waardoor zeeschepen en vooral olietankers niet meer zonder loodsen mogen varen, en verzoekt de Commissie en de lidstaten de daarvoor noodzakelijke stappen te zetten in de bevoegde internationale organen, in het bijzonder de IMO; beschouwt in dit verband de bestemming van deze gebieden tot "bijzonder kwetsbaar zeegebied" ...[+++]

25. fordert für ökologisch sensible und navigatorisch schwierige Seegebiete in der Ostsee insbesondere für die Kadetrinne, Skagerrak/Kattegatt, Großer Belt und Sund die Einrichtung von Sonderzonen, welche von Seeschiffen, vor allem von Öltankern, nicht mehr ohne Seelotsen durchfahren werden dürfen und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die dafür notwendigen Schritte in den zuständigen internationalen Gremien, insbesondere der IMO, einzuleiten; sieht in diesem Zusammenhang die Ausweisung dieser Gebiete als „besonders empfindliches Seegebiet“ (Particular Sensitive Sea Area - PSSA) als eine mögliche Maßnahme an;


Daarvoor zijn in het bijzonder een doeltreffende en in alle lidstaten gelijkwaardige controle en bewaking van de toepassing van de wetgeving onontbeerlijk.

Dazu bedarf es insbesondere einer wirksamen und in allen Mitgliedstaaten gleichwertigen Kontrolle und Überwachung der Anwendung der Rechtsvorschriften.


Doel van deze vergaderingen is ervaringen uit te wisselen en na te gaan welke - in het bijzonder juridische - problemen de lidstaten ondervinden en welke oplossingen daarvoor eventueel kunnen worden gevonden.

Die Sitzungen dienen dazu, einen Erfahrungsaustausch zu ermöglichen und insbesondere Rechtsfragen zu ermitteln, die in den Mitgliedstaaten auftreten können, und gegebenenfalls Lösungen dafür vorzuschlagen.


Van de daarvoor gebruikte instrumenten kunnen wij de wederzijdse erkenning van nationale bepalingen noemen, welke gebaseerd is op het arrest van het Hof van Justitie in de zaak Cassis de Dijon, en de harmonisatie van nationale bepalingen in gevallen waar dit principe niet kan worden toegepast, in het bijzonder in het kader van de zogenaamde "Nieuwe aanpak" van de technische harmonisatie en normalisering.

Zu den dabei eingesetzten Instrumenten gehören die gegenseitige Anerkennung einzelstaatlicher Vorschriften auf der Grundlage der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes ("Cassis de Dijon") sowie die Harmonisierung der einzelstaatlichen Vorschriften in den Fällen, in denen dieser Grundsatz nicht angewendet werden kann, insbesondere im Rahmen des "Neuen Konzepts" für die technische Normung und Harmonisierung.


w