Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder de heer erdoğan biedt » (Néerlandais → Allemand) :

Mijnheer de Voorzitter, het mandaat dat door het volk verstrekt is aan de regering Erdoğan en in het bijzonder de heer Erdoğan biedt de mogelijkheid op een voortzetting van de hervormingskoers die is ingeslagen vanaf het moment dat de aanspraak van Turkije op een plek in Europa een reële mogelijkheid werd.

Angesichts des klaren Mandats, das die Regierung von Ministerpräsident Erdoğan und vor allem Herr Erdoğan persönlich erhalten haben, kann der Reformkurs fortgesetzt werden, der verfolgt wird, seit die Aussichten der Türkei auf einen EU-Beitritt immer weiter gestiegen sind.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik wil beginnen met het overbrengen van mijn felicitaties aan de rapporteur van dit verslag, de heer Hökmark, omdat hij voortreffelijk werk heeft geleverd, en naast het feit dat het voortreffelijk is, biedt het ook een uitgebreide toekomstvisie, waardoor het naar mijn mening een bijzonder waardevol verslag is geworden.

– (ES) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Ich möchte zunächst dem Berichterstatter, unserem Kollegen Herrn Hökmark, gratulieren, weil er hervorragende Arbeit geleistet hat, die darüber hinaus noch sehr zukunftsorientiert ist.


Dit biedt mij de gelegenheid mijn collega's, in het bijzonder mijn mederapporteurs Pilar del Castillo en Malcolm Harbour, te bedanken, evenals de voorzitter van de delegatie van het Parlement in het bemiddelingscomité, de heer Vidal-Quadras, de voorzitter van de Commissie industrie, onderzoek en energie, Herbert Reul, en alle betrokken diensten van het Europees Parlement.

Dies ist eine Gelegenheit, meinen Kolleginnen und Kollegen, insbesondere meinen Mitberichterstattern, Pilar del Castillo und Malcolm Harbour, dem Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses, Herrn Vidal-Quadras, dem Vorsitzenden des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie, Herbert Reul, sowie allen beteiligten Diensten des Europäischen Parlaments zu danken.


Bijgevolg wil ik het Europees Parlement en in het bijzonder zijn Voorzitter verzoeken hierover rechtstreeks te interveniëren bij de Turkse premier, de heer Erdogan, en bij de voorzitter van het Turkse parlement, de heer Arinc, om aan te dringen op het stopzetten van de vervolgingen en het eerbiedigen van het recht op vrije meningsuiting, en ook bij het Britse voorzitterschap en de Europese Commissie.

Deshalb appelliere ich an das Europäische Parlament und, was noch wichtiger ist, an seinen Präsidenten, sich unverzüglich an den Premierminister der Türkei, Herrn Erdogan, sowie an den Sprecher der Türkischen Nationalversammlung, Herrn Arinc, zu wenden und die Einstellung der Verfolgungen sowie die Gewährleistung der Redefreiheit zu fordern, desgleichen an den britischen Ratsvorsitz und die Europäische Kommission.


F. overwegende dat het Turkse strafrecht, in het bijzonder artikel 312 waarin de vrijheid van meningsuiting in Turkije wordt beknot, tevens heeft geresulteerd in de veroordeling van Neçmettin Erbakan, voormalig premier, van de heer Erdoğan, voormalig burgemeester van Istanboel, en van journalisten, schrijvers en politici,

F. in der Erwägung, daß das türkische Strafgesetzbuch und insbesondere dessen Artikel 312, mit dem die Meinungsfreiheit in der Türkei eingeschränkt wird, ebenfalls zur Verurteilung des ehemaligen Premierministers Necmettin Erbakan, des ehemaligen Istanbuler Bürgermeisters Erdogan sowie von Journalisten, Schriftstellern und politischen Persönlichkeiten geführt haben,




D'autres ont cherché : bijzonder de heer erdoğan biedt     mening een bijzonder     heer     voortreffelijk is biedt     bijzonder     dit biedt     heer erdogan     heer erdoğan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder de heer erdoğan biedt' ->

Date index: 2021-03-08
w