Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder adviseur
Bijzonder dringend geval
Bijzonder geval
Bijzonder kenmerk
Bijzonder paspoort
Bijzonder plan van aanleg
Bijzonder raadadviseur
Bijzonder spoedeisend geval
De heer
Dhr
Heer
Hr
Leerkracht aan huis bijzonder onderwijs
Leerkracht bijzonder kleuteronderwijs
Leerkracht bijzonder voortgezet onderwijs
Leerkracht speciaal kleuteronderwijs
Leerkracht speciaal voortgezet onderwijs
Leraar aan huis buitengewoon onderwijs
Leraar aan huis speciaal onderwijs
Leraar bijzonder kleuteronderwijs
Leraar buitengewoon secundair onderwijs
Leraar speciaal kleuteronderwijs
Lerares aan huis bijzonder onderwijs
Lerares bijzonder voortgezet onderwijs

Vertaling van "bijzonder de heer " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Herr | H. [Abbr.]


leerkracht aan huis bijzonder onderwijs | leraar aan huis buitengewoon onderwijs | leraar aan huis speciaal onderwijs | lerares aan huis bijzonder onderwijs

mobile Heilpädagogin | mobiler Sonderpädagoge | mobile Sonderpädagogin | mobiler Sonderpädagoge/mobile Sonderpädagogin


leerkracht bijzonder voortgezet onderwijs | leraar buitengewoon secundair onderwijs | leerkracht speciaal voortgezet onderwijs | lerares bijzonder voortgezet onderwijs

FörderschullehrerIn Sekundarstufe | SonderschullehrerIn Sekundarstufe | Sonderpädagoge Sekundarstufe/Sonderpädagogin Sekundarstufe | Sonderpädagogin Sekundarstufe


leerkracht speciaal kleuteronderwijs | leraar bijzonder kleuteronderwijs | leerkracht bijzonder kleuteronderwijs | leraar speciaal kleuteronderwijs

InklusionslehrerIn | Sonderpädagogin für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung/Sonderpädagogin für Frühförderung


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

besonders dringender Fall


bijzonder adviseur | Bijzonder raadadviseur

Hauptberater








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vervolgens werd hij aangesteld als bijzonder adviseur bij het directoraat-generaal Economische en Financiële zaken van de Europese Commissie en als EU-bewindvoerder van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling. Daarna kwam hij aan het hoofd te staan van het overgangsteam van de heer Juncker en vervolgens werd hij diens kabinetschef toen hij op 1 november 2014 zijn ambt van Commissievoorzitter opnam.

Anschließend wurde er in der Europäischen Kommission zum Hauptberater in der Generaldirektion Wirtschaft und Finanzen und zum Vertreter der EU im Direktorium der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung ernannt. Danach fungierte er als Leiter des Übergangsteams von Jean-Claude Juncker und seit dessen Amtsantritt als Kommissionspräsident am 1. November 2014 als Kabinettchef.


Ik verwelkom in het bijzonder de heer Caldeira, de voorzitter van de Rekenkamer, en de heer Becsey, namens het Hongaarse voorzitterschap, naast, vanzelfsprekend, commissaris Šemeta.

Insbesondere möchte ich Herrn Caldeira, den Präsidenten des Rechnungshofs, und Herrn Becsey, den Vertreter des ungarischen Vorsitzes, sowie natürlich auch den Kommissar Šemeta willkommen heißen.


Dat is goed nieuws. Wij zouden de socialisten – in het bijzonder de heer Swoboda, de heer Severin en de heer Siwiec – moeten bedanken omdat ze ten volle begrijpen dat er voor de verkiezingen geen beslissingen mogen worden genomen die zo nadelig zijn voor onze Oekraïense vrienden.

Wir sollten den Sozialdemokraten und besonders Herrn Swoboda, Herrn Severin und Herrn Siwiec dafür danken, dass sie begriffen haben, dass Entscheidungen, die ungünstig für unsere ukrainischen Freunde sind, nicht vor der Wahl getroffen werden sollten.


In het bijzonder de heer Brown en in het bijzonder de heer Blair zeiden dat de Britse bevolking een referendum zou krijgen.

Insbesondere Gordon Brown und insbesondere Tony Blair haben gesagt, die Menschen des Vereinigten Königreichs würden ein Referendum bekommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom wil ik de collega‘s bedanken, in het bijzonder de heer Lambrinidis, evenals mevrouw Gacek, de heer Alvaro, mevrouw Segelström en de heer Mavrommatis, met wie ik mocht samenwerken, ook als schaduwrapporteur.

Deshalb möchte ich meinen Kolleginnen und Kollegen recht herzlich danken. Mein besonderer Dank gilt Herrn Lambrinidis, sowie Frau Gacek, Herrn Alvaro, Frau Segelström und Herrn Mavrommatis, mit denen ich auch als Schattenberichterstatter zusammenarbeiten durfte.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, omdat dit mijn eerste verslag voor dit Parlement is, wil ik allereerst graag de schaduwrapporteurs bedanken voor de uitstekende samenwerking, in het bijzonder de heer Becsey, de heer Degutis, mevrouw Lichtenberger en de heer Kohlíček, maar ook de andere fracties, want ik heb gezien hoe goed, gefocust en constructief er kan worden samengewerkt.

– Herr Präsident, Herr Kommissar, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Da dies mein erster Bericht in diesem Hause ist, möchte ich zuerst die Gelegenheit nutzen, um mich bei den Schattenberichterstattern für die sehr gute Zusammenarbeit zu bedanken, speziell bei Herrn Becsey, Herrn Degutis, Frau Lichtenberger und Herrn Kohlíček, aber auch bei den anderen Fraktionen, weil ich erlebt habe, wie gut, wie konzentriert und wie konsensbereit man in so einer Sache zusammenarbeiten kann.


Artikel 1. Overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Regering van 10 november 2005 tot aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " Le Logis Saint-Ghislainois" , SC, te Saint-Ghislain verlengt de Waalse Regering de halftijdse opdracht van de heer André Bondroit als bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " Le Logis Saint-Ghislainois" , SC, cité des Aubépines 5, te 7730 Saint-Ghislain, met een periode van drie maanden, die verlengbaar is.

Artikel 1 - In Anwendung von Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. November 2005 zur Bezeichnung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " Le Logis Saint-Ghislainois" , SC, in Saint-Ghislain verlängert die Wallonische Regierung den Auftrag von Herrn André Bondroit als Sonderkommissar bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " Le Logis Saint-Ghislainois" , SC, cité des Aubépines 5, in 7330 Saint-Ghislain, für halbe Dienstleistungen, für einen weiteren Zeitraum von drei Monaten, der erneuert werden kann;


Artikel 1. Overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Regering van 24 mei 2006 tot aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " Le Foyer des Hauts Pays-Quiévrain-Honnelles" , SC, te Quiévrain verlengt de Waalse Regering de halftijdse opdracht van de heer André Bondroit als bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " Le Foyer des Hauts Pays-Quiévrain-Honnelles" , SC, rue de Dour 65b, te 7380 Quiévrain, met een periode van drie maanden, die verlengbaar is.

Artikel 1 - In Anwendung von Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Mai 2006 zur Bezeichnung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " Le Foyer des Hauts Pays-Quiévrain-Honnelles" , SC, in Quiévrain verlängert die Wallonische Regierung den Auftrag von Herrn André Bondroit als Sonderkommissar bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " Le Foyer des Hauts Pays-Quiévrain-Honnelles" , SC, rue de Dour, 65b in 7380 Quiévrain, für halbe Dienstleistungen, für einen weiteren Zeitraum von drei Monaten, der erneuert werden kann;


Artikel 1. Overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2006 tot aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " SISP du Val d'Heure" , SC, te Marchienne-au-Pont, zet de Waalse Regering de opdracht van de heer Alain Deprez voort als bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " SISP du Val d'Heure" , SC, route de Beaumont 262, te 6030 Marchienne-au-Pont, voor een nieuwe verlengbare periode van zes maanden.

Artikel 1 - In Anwendung von Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 7. Juli 2006 zur Bezeichnung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " SISP du Val d'Heure" , SC, à Marchienne-au-Pont verlängert die Wallonische Regierung den Auftrag von Herrn Alain Deprez als Sonderkommissar bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " SISP du Val d'Heure" , SC, route de Beaumont 262, in 6030 Marchienne-au-Pont, für einen weiteren Zeitraum von sechs Monaten, der erneuert werden kann.


Overwegende dan ook dat hoewel de kwaliteiten van de heer Albert Stassen en van Mevr. Paulette Colijn niet worden betwist, de heer Albert Coenegrachts tot gewoon lid en Mevr. Anne Neuville tot plaatsvervangend lid benoemd moeten worden om de sector van de toerismeverenigingen binnen de afdeling normatieve inrichting van de " C. R.A.T" te vertegenwoordigen, aangezien ze deze sector bijzonder goed kennen om er een betrekking met verantwoordelijkheden sinds veel jaren uit te oefenen en hun beroepsactiviteiten volledig samenhangen met he ...[+++]

In der Erwägung, dass es demzufolge angezeigt ist, ohne hiermit dadurch die Qualitäten von Herrn Albert Stassen und Frau Paulette Colijn zu bestreiten, Herrn Pierre Croengegrachts zum effektiven Mitglied und Frau Anne Neuville zum stellvertretenden Mitglied zu bezeichnen, um den Sektor der Tourismusvereine innerhalb der Abteilung Normative Planung des R.A.R.O. zu vertreten, da sie diesen Sektor dadurch besonders gut kennen, dass sie seit zahlreichen Jahren ein verantwortungsvolles Amt in diesem Bereich ausüben und dass ihre Berufstätigkeiten völlig in Verbindung mit dem Tourismus stehen;


w