Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder de meest kwetsbare subgroepen " (Nederlands → Duits) :

Weerbaarheidsprojecten ondersteunen basisvoorzieningen voor de lokale bevolking, en in het bijzonder het meest kwetsbare deel, alsmede van vluchtelingen en ontheemden, onder meer door middel van buurtcentra of andere middelen om hen te voorzien van voeding en voedselzekerheid, gezondheid, onderwijs, sociale bescherming en milieuzorg.

In Resilienz-Projekten wird die Grundversorgung der lokalen Bevölkerung – insbesondere der am meisten gefährdeten Gruppen – sowie von Flüchtlingen und Vertriebenen unterstützt, unter anderem in Form von Bürgerzentren oder anderen Projekten in den Bereichen Nahrungsmittel und Ernährungssicherheit, Gesundheit, Bildung und sozialer Schutz, sowie durch Projekte zur Förderung der ökologischen Nachhaltigkeit.


Wij zijn in de eerste plaats op zoek naar een evenwichtig resultaat inzake landbouw. Een resultaat waarin alle vormen van uitvoersteun worden aangepakt en dat alle leden ten goede komt – in het bijzonder de meest kwetsbare ontwikkelingslanden.

Zunächst brauchen wir für die Landwirtschaft ein ausgewogenes Ergebnis, bei dem alle Formen der Ausfuhrstützung berücksichtigt werden und das allen, insbesondere den anfälligsten Entwicklungsländern, zugutekommt.


Gebaseerd op beste praktijken, zal elk model aandacht besteden aan de behoeften van de belangrijkste types van Roma-gemeenschappen, inclusief hun bijzonder kwetsbare subgroepen, en voorstellen doen voor de meest passende doelgerichte publieke beleidsacties.

Ausgehend von bewährten Verfahren würde jedes Modell die Bedürfnisse der Haupttypen von Roma-Gemeinschaften ansprechen, einschließlich deren besonders empfindlicher Untergruppen, und die am besten geeignete, gezielte öffentliche Intervention vorschlagen.


Dit zal worden aangevuld met een lijst van initiatieven om discriminatie te bestrijden, gendermainstreaming toe te passen en bescherming te bieden aan bijzonder kwetsbare subgroepen.

Dies würde ergänzt durch eine Liste der Initiativen zur Bekämpfung der Diskriminierung, zur Berücksichtigung der Gleichstellung in allen Politikbereichen und zum Schutz besonders empfindlicher Teilgruppen.


De meeste maatregelen die op het gebied van de opvang zijn gefinancierd, hebben geleid tot uitbreiding en verbetering van de capaciteit en de kwaliteit van de opvangvoorzieningen voor asielzoekers en vluchtelingen in de lidstaten, in het bijzonder voor de meest kwetsbare personen (vrouwen en alleenstaande minderjarigen), alsmede tot regelingen voor het verlenen van bijstand bij het verkrijgen van toegang tot de asielprocedures.

Die meisten bei diesem Titel finanzierten Maßnahmen dienten der quantitativen und qualitativen Verbesserung der Aufnahmestrukturen für Asylbewerber und Flüchtlinge in den Mitgliedstaaten unter verstärkter Berücksichtigung besonders gefährdeter Personengruppen (Frauen, unbegleitete Minderjährige) sowie dem Aufbau der Unterstützung beim Zugang zu Asylverfahren.


Specifieke aandacht moet worden besteed aan groepen die bij de programma’s betrokken kunnen raken, maar het moeilijk vinden om invloed uit te oefenen, in het bijzonder de meest kwetsbare en randgroepen, die het grootste risico lopen op discriminatie en sociale uitsluiting, in het bijzonder personen met een handicap, migranten en Roma.

Besonderes Augenmerk sollte auf der Einbindung von Gruppen liegen, die von den Programmen betroffen sein können, diese allerdings nur schwer beeinflussen können, vor allem die am stärksten gefährdeten und marginalisierten Gemeinschaften, die besonders stark von Diskriminierung oder sozialer Ausgrenzung bedroht sind, insbesondere Menschen mit Behinderungen, Migrantinnen und Migranten sowie Roma.


Wij moeten het systeem in de diepte zuurstof toedienen, over de hele Unie, en in het bijzonder in de meest kwetsbare landen.

Wir müssen dem System wieder die Luft zuführen, die es zum Atmen braucht, und zwar in der gesamten Union, aber ganz besonders in den schwächsten Ländern.


Maar voor sommige van deze vluchtelingen, in het bijzonder de meest kwetsbare, is dit geen optie.

Aber für einige dieser Flüchtlinge, vor allem die besonders schutzbedürftigen, stellt dies keine Option dar.


= in het licht van de ervaringen, op een datum voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2003, een besluit over verdere maatregelen, rekening houdend met de definitie van openbaredienstverplichtingen, de voorzieningszekerheid en in het bijzonder de bescherming van afgelegen gebieden en van de meest kwetsbare bevolkingsgroepen;

= ein im Lichte der Erfahrungen vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates im Jahr 2003 zu fassender Beschluss über weitere Maßnahmen unter Berücksichtigung der Festlegung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen, der Versorgungssicherheit und insbesondere einer Versorgung abgelegener Gebiete und besonders bedürftiger Bevölkerungsgruppen;


De mensen blijven zich verplaatsen en ook al is het zo dat de gehele bevolking bijstand nodig heeft, dan zijn het toch de meest kwetsbare bevolkingsgroepen zoals bejaarden, kinderen en zieken, die heel in het bijzonder hulp vergen.

Noch immer kommt es zu Flucht und zu Vertreibungen. Im Grunde braucht die ganze Bevölkerung Hilfe, doch bei Kindern, Alten und Kranken ist die Not besonders groß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder de meest kwetsbare subgroepen' ->

Date index: 2022-04-03
w