Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder de zaak-solomon " (Nederlands → Duits) :

De jurisprudentie van het Hof van Justitie (in het bijzonder de zaak Gomes Valente, C-393/98) bevat belangrijke interpretaties die in geharmoniseerde communautaire voorschriften kunnen worden vertaald.

Die Rechtsprechung des Gerichtshofs (v.a. in der Rechtssache C-393/98, Gomes Valente) enthält wichtige Elemente zur Auslegung der einschlägigen Bestimmungen, die in harmonisierte Gemeinschaftsvorschriften überführt werden könnten.


Het Hof heeft in het bijzonder in zaak C‑61/11 (El Dridi) geoordeeld dat de terugkeerrichtlijn nationale regels tot strafbaarstelling van illegaal verblijf uitsluit voor zover dergelijke regels de doeltreffendheid van de terugkeerrichtlijn ondermijnen.

Insbesondere in der Rechtssache C-61/11 (El Dridri) stellte der EuGH fest, dass die Rückführungsrichtlinie nationalen Rechtsvorschriften, die den illegalen Aufenthalt unter Strafe stellen, entgegensteht, da derartige Vorschriften die Rückführungsrichtlinie in ihrer Wirksamkeit beeinträchtigen.


– gezien zijn eerdere resoluties over Egypte, en met name die van 16 februari 2012 over "Egypte: recente ontwikkelingen", van 15 maart 2012 over "Mensenhandel in de Sinaï, in het bijzonder de zaak-Solomon W". , van 14 maart 2013 over de situatie in Egypte, van 4 juni 2013 over de crisis in Egypte, van 12 september 2013 over de situatie in Egypte, van 6 februari 2014 over de situatie in Egypte en van 17 juli 2014 over de vrijheid van meningsuiting en vereniging in Egypte,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Ägypten, insbesondere die Entschließung vom 16. Februar 2012, zu den jüngsten Entwicklungen in Ägypten, vom 15. März 2012 zum Menschenhandel auf der Sinai-Halbinsel, insbesondere zu dem Fall von Solomon W., vom 14. März 2013 zur Lage in Ägypten, vom 4. Juli 2013 zur Krise in Ägypten, vom 12. September 2013 zur Lage in Ägypten, vom 6. Februar 2014 zur Lage in Ägypten und vom 17. Juli 2014 zur Meinungs- und Versammlungsfreiheit in Ägypten,


– gezien zijn eerdere resoluties over Egypte, met name die van 16 februari 2012 over de recente ontwikkelingen in Egypte, van 15 maart 2012 over mensenhandel in de Sinaï, in het bijzonder de zaak Solomon W., van 14 maart 2013 over de situatie in Egypte, van 4 juli 2013 over de crisis in Egypte, en van 12 september 2013 over de situatie Egypte,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Ägypten, insbesondere seine Entschließung vom 16. Februar 2012 zu „Ägypten: Jüngste Entwicklungen”, vom 15. März 2012 zum Menschenhandel auf der Sinai-Halbinsel, insbesondere zu dem Fall von Solomon W., vom 14. März 2013 zur Lage in Ägypten, vom 4. Juli 2013 zur Krise in Ägypten und vom 12. September 2013 zur Lage in Ägypten,


Rusland, in het bijzonder de zaak van Alexei Navalny

Russland, insbesondere der Fall von Alexei Nawalny


Mensenhandel in de Sinaï, in het bijzonder de zaak-Solomon W.

Menschenhandel in Sinai und der Fall Solomon W.


Mensenhandel in de Sinaï, in het bijzonder de zaak-Solomon W. [2012/2569(RSP)] RC-B7-0158/2012, B7-0158/2012, B7-0159/2012, B7-0161/2012, B7-0163/2012, B7-0165/2012, B7-0168/2012, B7-0169/2012

Menschenhandel in Sinai und der Fall Solomon W. [2012/2569(RSP)] RC-B7-0158/2012, B7-0158/2012, B7-0159/2012, B7-0161/2012, B7-0163/2012, B7-0165/2012, B7-0168/2012, B7-0169/2012


Wanneer de duur van een procedure niet in een bepaling van Unierecht is vermeld, moet de redelijkheid van de termijn waarbinnen de instelling de betrokken handeling heeft vastgesteld, worden beoordeeld met inachtneming van alle specifieke omstandigheden van de zaak, in het bijzonder het belang ervan voor de betrokkene, de ingewikkeldheid van de zaak en het gedrag van de betrokken partijen.

Die Angemessenheit der Frist, die das Organ benötigt, um die in Rede stehende Handlung vorzunehmen, ist mangels Festlegung der Verfahrensdauer durch eine Bestimmung des Unionsrechts anhand aller Umstände jeder einzelnen Rechtssache und insbesondere anhand dessen, was in dem Rechtsstreit für den Betroffenen auf dem Spiel steht, der Komplexität der Rechtssache sowie des Verhaltens der Parteien zu beurteilen.


[24] Zie in het bijzonder het arrest van 7 september 1999 in de zaak Hilbe/Liechtenstein en de bovengenoemde zaak Shindler, punt 105.

[24] Siehe insbesondere das Urteil vom 7. September 1999, Hilbe /Liechtenstein, und Rs. Shindler, a.a.O., Rdnr. 105


Het laatste voorbeeld dat in dit verband wordt geciteerd, gaat weliswaar niet om de on-linelevering van financiële diensten, maar is toch bijzonder interessant omdat het onder de beleggingsdiensten valt en één van de voorbeelden is waarin het Hof de toets van de vervangbaarheid bijzonder grondig heeft toegepast, namelijk de zaak "SIM" waarin het Hof als volgt heeft geoordeeld:

Besonders aufschlussreich ist das letzte Beispiel, in dem es zwar nicht direkt um die Erbringung von Online-Finanzdienstleistungen, aber zumindest um Dienstleistungen im Investmentbereich geht. Der Gerichtshof hat in diesem Fall besonders genau geprüft, ob die betreffende Maßnahme ersetzbar war. Sein Urteil in der Rechtssache "SIM" enthält folgenden Absatz:




Anderen hebben gezocht naar : in het bijzonder     bijzonder     bijzonder de zaak-solomon     zaak solomon     toch bijzonder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder de zaak-solomon' ->

Date index: 2021-04-07
w