Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder de zwakste en kwetsbaarste " (Nederlands → Duits) :

(9) Innovatieve financiering steun verlenen voor voorstellen betreffende innovatieve financieringsmechanismen met een significant inkomstengenererend potentieel teneinde te zorgen voor voorspelbare financiering van duurzame ontwikkeling, in het bijzonder ten behoeve van de armste en kwetsbaarste landen[22].

- Unterstützung von Vorschlägen für innovative Finanzierungsmechanismen mit hohem Einnahme-Potenzial, um ein vorhersehbare Finanzierung der nachhaltigen Entwicklung insbesondere für die ärmsten und bedürftigsten Länder zu gewährleisten[22].


23. Hoe zorgt de Commissie ervoor dat het EFSI macro-economische onevenwichtigheden tussen EU-lidstaten tegengaat en, meer in het bijzonder, dat de kwetsbaarste economieën van deze investeringen profiteren?

23. Wie wird die Kommission sicherstellen, dass der EFSI makroökonomischen Ungleichgewichten zwischen den EU-Mitgliedstaaten Rechnung trägt und insbesondere die konjunkturschwächsten Volkswirtschaften gefördert werden?


—bij te dragen tot de veiligheid van alle weggebruikers, in het bijzonder de zwakste en kwetsbaarste, door naar behoren rekening te houden met de medeweggebruikers.

—durch rücksichtsvolles Verhalten zur Sicherheit aller Verkehrsteilnehmer, vor allem der schwächsten und am meisten gefährdeten, beizutragen.


bij te dragen tot de veiligheid van alle weggebruikers, in het bijzonder de zwakste en kwetsbaarste, door naar behoren rekening te houden met de medeweggebruikers.

durch rücksichtsvolles Verhalten zur Sicherheit aller Verkehrsteilnehmer, vor allem der schwächsten und am meisten gefährdeten, beizutragen.


Ieder land moet zich aan de klimaatverandering aanpassen maar de uitdaging is bijzonder groot voor de armste en kwetsbaarste ontwikkelingslanden.

Jedes Land muss sich an den Klimawandel anpassen, aber für die ärmsten und gefährdetsten Entwicklungsländer ist dies eine besonderes große Herausforderung.


De klemtoon ligt op het bereiken van mensen die op het vlak van voedsel het kwetsbaarst zijn bij rampen, in het bijzonder vrouwen en kinderen. De EU wil in crisissituaties ook de bestaansmiddelen beschermen, zodat door rampen getroffen gemeenschappen zichzelf kunnen blijven voeden, zowel op korte als op langere termijn.

Vor allem soll Menschen geholfen werden, die – wie insbesondere Frauen und Kinder – in Katastrophenfällen besonders stark von Mangelernährung bedroht sind. Ferner konzentrieren sich die Bemühungen auf die Sicherung der Existenzgrundlagen und die Wahrung der Fähigkeit betroffener Gemeinschaften, ihren Ernährungsbedarf sowohl kurz- als auch längerfristig selbst zu decken.


Degenen die het kwetsbaarst zijn of zich in een bijzonder kwetsbare situatie bevinden, zoals mensen die het slachtoffer zijn van herhaald geweld in persoonlijke relaties, en slachtoffers van gendergeweld of van andere strafbare feiten in een lidstaat waarvan zij geen onderdaan of inwoner zijn, hebben speciale steun en wettelijke bescherming nodig.

Personen, die besonders schutzbedürftig sind oder die sich in besonders gefährdeten Situationen befinden, wie beispielsweise Personen, die wiederholter Gewalt in nahen Beziehungen ausgesetzt sind, Opfer von geschlechtsspezifischer Gewalt oder Personen, die Opfer anderer Arten von Straftaten in einem Mitgliedstaat werden, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen oder in dem sie nicht ihren Wohnsitz haben, bedürfen der besonderen Unterstützung und des besonderen rechtlichen Schutzes.


11. de maatregelen tegen klimaatverandering moeten van het land zelf komen en zijn ingegeven door de behoeften van het land; beslissingen om maatregelen tegen de klimaatverandering in het beleid in te passen, moeten worden genomen in breed overleg met de ministeries en de belanghebbenden, in het bijzonder met de civiele samenleving en de groepen die voor klimaatverandering het kwetsbaarst zijn;

11. Die Antworten auf die Klimaänderungen sollten in der Eigenverantwortung der Länder liegen und von diesen vorangetrieben werden; die Entscheidung über die Integration von Antworten auf den Klimawandel sollte im Zuge eines Prozesses der Konsultation mit einer breit gefächerten Reihe von Ministerien und Interessenvertretern, insbesondere mit der Zivilgesellschaft und den durch die Klimaänderungen am stärksten gefährdeten Gruppen, getroffen werden;


14. De Raad blijft ernstig BEZORGD over het feit dat de ontwikkelingslanden, en binnen deze categorie, in het bijzonder de minst ontwikkelde landen en de ontwikkelingslanden die kleine eilanden zijn, het kwetsbaarst zijn voor klimaatverandering, en ERKENT dat klimaatverandering tevens een ernstige bedreiging vormt voor de inspanningen om de armoede in deze landen te verlichten en aldaar tot duurzame ontwikkeling te komen;

14. ist nach wie vor tief BESORGT angesichts der Tatsache, dass die Entwicklungsländer, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder und die kleinen Inselstaaten mit Entwicklungsrückstand den Folgen der Klimaänderung am ehesten ausgesetzt sind, und ERKENNT AN, DASS die Klimaänderung auch eine schwerwiegende Bedrohung für die Bemühungen zur Armutslinderung und im Hinblick auf eine nachhaltige Entwicklung in diesen Ländern darstellt;


Deze steun kan betrekking hebben op institutionele opbouw en activiteiten in verband met de economische en sociale ontwikkeling, waarbij in het bijzonder rekening wordt gehouden met de behoeften van de kwetsbaarste bevolkingsgroepen.

Diese Unterstützung kann den Verwaltungsaufbau und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung betreffen und trägt insbesondere den Bedürfnissen der am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen Rechnung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder de zwakste en kwetsbaarste' ->

Date index: 2023-07-02
w