Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder ernstige en soms grootschalige milieuproblemen " (Nederlands → Duits) :

De enkele projecten die niet in de genoemde gebieden liggen, beogen oplossingen voor bijzonder ernstige en soms grootschalige milieuproblemen waarvoor snel optreden vereist is.

In den wenigen Fällen, in denen von diesem geografischen Kriterium abge wichen wird, gilt es, gravierende Umweltprobleme zu lösen, die rasche und zum Teil weitreichende Maßnahmen erforderlich machen.


Europa en zijn directe buren hebben in 2010 een reeks bijzonder ernstige rampen meegemaakt, variërend van plotselinge overstromingen en hevige stormen in West-Europa, grootschalige overstromingen in Centraal-Europa en de vulkanische aswolk na de uitbarsting van de Eyjafjallajökull tot de ongekende bosbranden in Rusland.

2010 wurden Europa und seine unmittelbaren Nachbarn von einer Reihe besonders schwerer Katastrophen heimgesucht - von den Sturzfluten und schweren Stürmen in Westeuropa über die großen Überschwemmungen in Mitteleuropa und die Aschewolke nach dem Ausbruch des Vulkans Eyjafjallajökull bis hin zu den beispiellosen Waldbränden in Russland.


Vorig jaar had Europa te kampen met een aantal bijzonder ernstige rampen, waaronder stortvloeden en grootschalige overstromingen, zware stormen en bosbranden, en daarnaast ook nog met de aswolk die het gevolg was van de uitbarsting van de Eyjafjallajökull-vulkaan in IJsland.

Im vergangenen Jahr wurde Europa von einer Reihe sehr schwerer Katastrophen heimgesucht, darunter große Überschwemmungen und Sturzfluten, schwere Stürme und Waldbrände, ganz zu schweigen von der Aschewolke nach dem Ausbruch des Vulkans Eyjafjallajökull in Island.


Deze situatie schept bijzonder ernstige problemen, met name voor onze producenten, die zoveel en zo lastige regels moeten naleven dat hun productiekosten soms hoger liggen dan die van hun concurrenten elders in de wereld.

Diese Situation führt zu sehr ernsten Problemen, vor allem für unsere Produzenten, die, da sie eine Vielzahl von stark belastenden Gesetzen erfüllen müssen, manchmal höhere Produktionskosten haben, als ihre Konkurrenten in anderen Teilen der Welt.


Los van het menselijk en psychologisch leed hebben deze meteorologische verschijnselen grootschalige vernielingen aangericht die bijzonder ernstige sociale en economische gevolgen hebben voor de economische activiteit in de getroffen regio’s.

Abgesehen vom menschlichen und psychischen Leid haben diese meteorologischen Phänomene ein Bild der weitläufigen Zerstörung hinterlassen und dadurch, dass viele Menschen ihr gesamtes Hab und Gut verloren haben, entstand auch äußerst ernstzunehmender sozialer und wirtschaftlicher Schaden in diesen Gebieten.


1. veroordeelt de Israëlische oorlog in Libanon, de niet-selectieve een grootschalige Israëlische luchtaanvallen op de burgerbevolking zoals in het dorp Qana, de beschieting van leden van de VN-vredesmacht en VN-waarnemingsposten in Zuid-Libanon als een bijzonder ernstige schending van de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties en van de internationale humanitaire en mensenrechtenwetgeving;

1. verurteilt den israelischen Krieg im Libanon, die wahllosen und massiven Luftangriffe der Israelis gegen die Zivilbevölkerung, z.B. in der Ortschaft Kana, und den Beschuss der Angehörigen der Friedenstruppen der Vereinten Nationen auf dem UN-Beobachterposten im südlichen Libanon als äußerst schwerwiegenden Verstoß gegen die Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen sowie gegen das Völkerrecht und die Menschenrechte;


4. stelt vast dat er helaas nog steeds omvangrijke, onopgeloste problemen bestaan; is in dit verband verontrust over het feit dat de centrale administratie en andere delen van het overheidsapparaat in een aantal landen nog steeds niet in staat zijn te waarborgen dat de EU-wetgeving, o.m de uitkering van landbouwsubsidies, naar behoren wordt uitgevoerd; is van mening dat de grootschalige corruptie in de overheidssector in dit verband aanleiding geeft tot bijzonder ernstige ...[+++]verontrusting;

4. stellt mit Bedauern fest, dass es noch immer große ungelöste Probleme gibt; ist diesbezüglich besorgt darüber, dass die Zentralverwaltung und andere Stellen der öffentlichen Verwaltung in mehreren Beitrittsländern noch nicht in der Lage sind, eine korrekte Durchführung des EU-Rechts sicherzustellen, so u.a. die Auszahlung der Agrarbeihilfen; vertritt die Ansicht, dass die weit verbreitete Korruption im öffentlichen Sektor in diesem Zusammenhang zu ernsthafter Besorgnis Anlass gibt;


De ACS-Staten zijn ernstig bezorgd over milieuproblemen in het algemeen en het grensoverschrijdende verkeer van gevaarlijk, nuclair en andere radioactief afval in het bijzonder.

Die AKP-Staaten sind sehr besorgt über die Umweltprobleme im allgemeinen und über die grenzüberschreitende Verbringung von gefährlichen, nuklearen und sonstigen radioaktiven Abfällen im besonderen.


Gelet op het grensoverschrijdende karakter van de ernstige milieuproblemen en in het besef dat de Gemeenschap over goede mogelijkheden beschikt om de drijvende kracht te zijn bij de uitbouw van de internationale milieuregelgeving, zal de Gemeenschap ernaar streven haar inzet te vergroten en een leidende rol te spelen, in het bijzonder met betrekking tot de internationale verplichtingen van de Gemeenschap in het kader van verdragen en protocollen.

In Anbetracht der grenzüberschreitenden Wirkung schwerwiegender Umweltprobleme sowie der großen Möglichkeiten der Gemeinschaft, als treibende Kraft für den weiteren Ausbau internationaler Umweltbestimmungen zu wirken, wird die Gemeinschaft sich darum bemühen, mehr Verantwortung und eine führende Rolle zu übernehmen, insbesondere im Hinblick auf die internationalen Verpflichtungen, die sie in Übereinkommen und Protokollen übernommen hat.


w