Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Vertaling van "bijzonder inspanningen zullen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om de diepere oorzaken van migratie aan te pakken, zullen vergelijkbare inspanningen worden verricht, in het bijzonder in Afrika bezuiden de Sahara.

Ähnliche Maßnahmen werden insbesondere für afrikanische Länder südlich der Sahara zu erwägen sein, um bei den eigentlichen Ursachen der Migration anzusetzen.


- In het bijzonder op het gebied van de e-handel zullen de inspanningen van de EU om het vertrouwen van de consument te sterken door middel van gegevensbescherming, internetveiligheid en vertrouwen in e-handel bijdragen tot een stabiele en voorspelbare omgeving en het vertrouwen van de consument in B2C-onlinetransacties vergroten, wat voor een concurrerende markt absoluut noodzakelijk is.

- Speziell im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs werden die Bemühungen der EU um Vertrauensbildung bei den Verbrauchern durch Datenschutz, Internetsicherheit und Aufbau von Vertrauen in die Unternehmen (e-confidence) zum Entstehen eines stabilen und berechenbaren Umfelds beitragen und Verbrauchern die Scheu vor Online-Transaktionen mit Unternehmen nehmen, was eine Grundvoraussetzung für ein wettbewerbsfähiges Marktumfeld ist.


De partners in de ontwikkelingslanden zullen hier volledig aan kunnen deelnemen, en de Europese inspanningen kunnen worden ondersteund door die van internationale organisaties en andere partners, in het bijzonder in de Verenigde Staten en Japan.

Sie ermöglicht die volle Einbeziehung der Partner aus den Entwicklungsländern sowie die Zusammenführung der europäischen Arbeiten mit den von internationalen Organisationen sowie anderen, vor allem amerikanischen und japanischen Partnern unternommenen Anstrengungen.


De maatregelen die in de nieuwe richtlijn worden voorgesteld, zullen ertoe bijdragen dat alle lidstaten een gepaste bijdrage leveren aan de inspanningen die nodig zijn om het streefcijfer van 20 % te verwezenlijken en een gelijk speelveld voor alle marktspelers tot stand te brengen. Dit zal in het bijzonder gebeuren door minimumvereisten vast te leggen voor energieprestaties (bijvoorbeeld voor toegang tot overheidsmarkten, verplich ...[+++]

Die in der neuen Richtlinie vorgeschlagenen Maßnahmen werden dazu beitragen, dass alle Mitgliedstaaten in zweckmäßiger Weise einen Beitrag zu den Anstrengungen leisten, die notwendig sind, um das 20 %-Ziel zu erreichen, ebenso wie zu gleichen Ausgangsbedingungen für alle Marktakteure, insbesondere durch die Festlegung von Mindest­energie­effizienz­anforderungen (z. B. in Bezug auf den Zugang zu öffentlichen Märkten, Energieaudit-Verpflichtungen für Unternehmen, Energieeinsparverpflichtungen für Energieversorger und den Netzzugang für ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. bekritiseert het feit dat volgens de Rekenkamer significante gebreken zijn blijven bestaan in de financiële procedures en controles van de uitvoerende organisaties, de toezichthouders en de nationale ordonnateurs; waardeert niettemin de inspanningen van EuropeAid en de delegaties in het bijzonder om deze gebreken te ondervangen; dringt erop aan deze inspanningen voortaan nog te intensiveren en verwacht dat de toekomstige verbeteringen in CRIS Audit een beter resultaat mogelijk zullen maken; ...[+++]

20. kritisiert, dass wie in den vorangegangenen Jahren erhebliche Schwachstellen in den Finanzverfahren und Kontrollen der Durchführungseinrichtungen, Kontrolleure und nationalen Anweisungsbefugten fortbestehen; würdigt dennoch die Bemühungen von EuropeAid und insbesondere der Delegationen, diese Schwachstellen zu beheben; fordert, dass diese Anstrengungen in Zukunft noch verstärkt werden, und erwartet, dass die künftigen, im CRIS Audit erwarteten Verbesserungen die Erzielung eines besseren Ergebnisses erlauben;


20. bekritiseert het feit dat volgens de Rekenkamer significante gebreken zijn blijven bestaan in de financiële procedures en controles van de uitvoerende organisaties, de toezichthouders en de nationale ordonnateurs; waardeert niettemin de inspanningen van EuropeAid en de delegaties in het bijzonder om deze gebreken te ondervangen; dringt erop aan deze inspanningen voortaan nog te intensiveren en verwacht dat de toekomstige verbeteringen in CRIS Audit een beter resultaat mogelijk zullen maken; ...[+++]

20. kritisiert, dass wie in den vorangegangenen Jahren erhebliche Schwachstellen in den Finanzverfahren und Kontrollen der Durchführungseinrichtungen, Kontrolleure und nationalen Anweisungsbefugten fortbestehen; würdigt dennoch die Bemühungen von EuropeAid und insbesondere der Delegationen, um diese Schwachstellen zu beheben; fordert, dass diese Anstrengungen in Zukunft noch verstärkt werden, und erwartet, dass die künftigen, im CRIS Audit erwarteten Verbesserungen die Erzielung eines besseren Ergebnisses erlauben;


17. is van opvatting dat de eerste gevolgen van de tussentijdse herziening van bijzonder belang zullen zijn voor toekomstige EU-begrotingen, ook al hoeft daarmee in de begroting voor 2004 slechts ten dele rekening te worden gehouden; benadrukt het belang van een beter inzicht in de wijze waarop landbouw en milieu elkaar beïnvloeden; dringt er bij de Commissie op aan alle inspanningen te blijven verrichten met betrekking tot het bestuderen van mogelijke verzekeringsregelingen voor economische schade als gevolg van dierziektes; verzo ...[+++]

17. ist der Auffassung, dass der ersten Konsequenzen der Halbzeitbeurteilung für die künftigen Haushalte der Europäischen Union von besonderer Bedeutung sein wird, selbst wenn diese Zwischenbilanz für den Haushaltsplan 2004 nur zum Teil berücksichtigt werden muss; unterstreicht die Bedeutung einer besseren Überwachung der Art und Weise, wie Landwirtschaft und Umwelt sich gegenseitig beeinflussen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, ihre Bemühungen zur Prüfung möglicher Versicherungssysteme für wirtschaftliche Einbußen aufgrund von Tierseuchen umfassend fortzusetzen und fordert Verbesserungen bei den Impfstoffen und bei den Impfpr ...[+++]


17. is van opvatting dat de eerste gevolgen van de tussentijdse herziening van bijzonder belang zullen zijn voor toekomstige EU-begrotingen, ook al behoeft daarmee in de begroting voor 2004 slechts ten dele rekening te worden gehouden; benadrukt het belang van een beter inzicht in de wijze waarop landbouw en milieu elkaar beïnvloeden; dringt er bij de Commissie op aan alle inspanningen te blijven verrichten met betrekking tot het bestuderen van mogelijke verzekeringsregelingen voor economische schade als gevolg van dierziektes; ver ...[+++]

17. ist der Auffassung, dass der erste Impakt der Halbzeitbeurteilung für die künftigen Haushalte der EU von besonderer Bedeutung sein wird, selbst wenn diese Zwischenbilanz für den Haushaltsplan 2004 nur zum Teil berücksichtigt werden muss; unterstreicht die Bedeutung einer besseren Überwachung der Art und Weise, wie Landwirtschaft und Umwelt sich gegenseitig beeinflussen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, ihre Bemühungen zur Prüfung möglicher Versicherungssysteme für wirtschaftliche Einbußen aufgrund von Tierseuchen umfassend fortzusetzen und fordert Verbesserungen bei den Impfstoffen und bei den Impfpraktiken nach Maßgabe de ...[+++]


Een van de markante punten van NAP 2000 is dat bijzonder inspanningen zullen worden ondernomen om de eerste twee richtsnoeren te verstreken en de lokale dimensies van de programma's te ontwikkelen.

Zu den auffälligsten Aspekten des NAP 2000 gehören besondere Anstrengungen zur Stärkung der ersten beiden Leitlinien und zur Entwicklung der lokalen Dimension der Programme.


10. wijst in dit verband op het bijzonder lage werkloosheidspercentage onder bepaalde groepen van de samenleving, bijvoorbeeld 55-plussers; onderstreept dat, indien wij zowel mensen die het einde van hun traditionele beroepsleven naderen als vrouwen op de arbeidsmarkt willen houden, er krachtige inspanningen zullen moeten worden geleverd om de arbeidsomstandigheden en de gezondheid en veiligheid op het werk te verbeteren, en er betere openbare voorzieningen moeten worden getroffen om werk en gezinsleven met elkaa ...[+++]

10. stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Erwerbsquote in einigen Gruppen der Gesellschaft besonders niedrig ist, z.B. bei Personen über 55 Jahren; hebt hervor, dass, wenn man Personen, die sich dem Ende des traditionellen Berufslebens nähern, sowie Frauen auf dem Arbeitsmarkt halten will, dies mutige Anstrengungen erfordert, um die Arbeits-, Gesundheits- und Sicherheitsbedingungen am Arbeitsplatz zu verbessern, sowie bessere öffentliche Einrichtungen erfordert, um Berufs- und Familienleben miteinander zu vereinbaren;




Anderen hebben gezocht naar : bijzonder inspanningen zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder inspanningen zullen' ->

Date index: 2021-09-05
w