Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid om overeenkomsten te sluiten
Onderhandse overeenkomsten sluiten
Sluiten van een contract
Sluiten van overeenkomsten
Zakelijke overeenkomsten sluiten

Vertaling van "bijzonder overeenkomsten sluiten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln


onderhandse overeenkomsten sluiten

freihändige Vergabe eines Auftrags


onderhandse overeenkomsten sluiten

freihändige Vergabe eines Auftrags


zakelijke overeenkomsten sluiten

geschäftliche Verträge schließen




sluiten van een contract | sluiten van overeenkomsten

Auftragsvergabe | Vertragsabschluß | Vertragsschluß


bevoegdheid om overeenkomsten te sluiten

Geschäftsfähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De sociale partners dienen op alle niveaus hun taak volledig te vervullen. Zij moeten in het bijzonder overeenkomsten sluiten, de arbeidsverhoudingen moderniseren en meehelpen een goed macro-economisch beleid tot stand te brengen.

Die Sozialpartner auf allen Ebenen sollten ihre Aufgaben in vollem Umfang erfuellen, insbesondere sollten sie Vereinbarungen aushandeln und die vertraglichen Rahmenbedingungen modernisieren und anpassen und einen Beitrag zu einer gesunden makroökonomischen Politik leisten.


Bij het sluiten van bilaterale overeenkomsten met derde landen kunnen de lidstaten, in overleg met het agentschap, bepalingen opnemen over de rol en de bevoegdheden van het agentschap overeenkomstig deze verordening, in het bijzonder wat betreft de uitoefening van uitvoerende bevoegdheden door de leden van de Europese grens- en kustwachtteams die gedurende de gezamenlijke operaties, proefprojecten, snelle grensinterventies, terugkeeroperaties en terugkeerinterventies.

(8) Die Mitgliedstaaten können in bilaterale Abkommen mit Drittstaaten im Einvernehmen mit der Agentur Bestimmungen zur Rolle und zu den Zuständigkeiten der Agentur nach Maßgabe dieser Verordnung einfügen, vor allem was die Wahrnehmung von Durchführungsbefugnissen durch von der Agentur entsandte Mitglieder der europäischen Grenz- und Küstenwacheteams während der gemeinsamen Aktionen, Pilotprojekte, Soforteinsätze zu Grenzsicherungszwecken, Rückführungsaktionen oder Rückführungseinsätze betrifft.


7. Bij het sluiten van bilaterale overeenkomsten met derde landen zoals bedoeld in artikel 2, lid 2, kunnen de lidstaten zo nodig bepalingen opnemen over de rol en de bevoegdheden van het agentschap, in het bijzonder wat betreft de uitoefening van uitvoerende bevoegdheden door leden van de teams die het agentschap inzet gedurende de in artikel 3 bedoelde gezamenlijke operaties of proefprojecten.

(7) Die Mitgliedstaaten können in bilaterale Abkommen mit Drittstaaten im Sinne von Artikel 2 Absatz 2 Bestimmungen zur Rolle und zu den Zuständigkeiten der Agentur einfügen, vor allem was die Wahrnehmung von Durchführungsbefugnissen durch von der Agentur entsandte Teammitglieder während der gemeinsamen Aktionen oder Pilotprojekte gemäß Artikel 3 betrifft.


2. Op basis van deze richtsnoeren sluiten de partnerorganisaties van de KIG’s onderlinge overeenkomsten over het beheer en het gebruik van de intellectuele eigendom, waarin in het bijzonder wordt bepaald hoe er rekening zal worden gehouden met de bijdragen van de diverse partnerorganisaties, met inbegrip van het mkb.

(2) Auf der Grundlage dieser Leitlinien schließen die Partnerorganisationen jeder KIC untereinander eine Vereinbarung über die Verwaltung und Nutzung des geistigen Eigentums; darin wird insbesondere festgelegt, wie die Beiträge der einzelnen Partnerorganisationen, einschließlich der KMU, berücksichtigt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De sociale partners dienen op alle niveaus hun taak volledig te vervullen. Zij moeten in het bijzonder overeenkomsten sluiten, de arbeidsvoorwaarden en arbeidsverhoudingen moderniseren en aanpassen en verder meehelpen een goed macro-economisch beleid tot stand te brengen.

Die Sozialpartner auf allen Ebenen sollten ihre Aufgaben in vollem Umfang erfüllen; insbesondere sollten sie Vereinbarungen aushandeln, um die Arbeitsbedingungen und die vertraglichen Beziehungen zu modernisieren und anzupassen, und sie sollten einen Beitrag zu einer gesunden makroökonomischen Politik leisten.


2. Teneinde meer Europese investeringen aan te trekken voor door de ACS-staten gestarte ontwikkelingsprojecten die voor hen van bijzonder belang zijn, kunnen de Gemeenschap en de lidstaten enerzijds en de ACS-staten anderzijds ook overeenkomsten sluiten betreffende specifieke projecten van wederzijds belang wanneer de Gemeenschap en Europese bedrijven in de financiering daarvan bijdragen.

(2) Zur Förderung europäischer Investitionen in von den AKP-Staaten geförderte Entwicklungsprojekte, die für die AKP-Staaten von besonderer Bedeutung sind, können die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten einerseits und die AKP-Staaten andererseits auch Abkommen über spezifische Projekte von beiderseitigem Interesse schließen, wenn sich die Gemeinschaft und europäische Unternehmen an ihrer Finanzierung beteiligen.


Maar in tegenstelling tot hetgeen de Commissie heeft voorgesteld, moeten de lidstaten de mogelijkheid behouden om onderling gunstiger overeenkomsten te sluiten, mits deze stroken met de beginselen en de geest van de verordening, in het bijzonder met het beginsel van gelijke behandeling overeenkomstig het Gemeenschapsrecht.

Im Gegensatz zum Vorschlag der Kommission sollte es den Mitgliedstaaten jedoch unbenommen bleiben, untereinander vorteilhaftere Übereinkünfte zu schließen, sofern diese die Grundsätze und den Geist der Verordnung, insbesondere den Grundsatz der Gleichbehandlung gemäß dem Gemeinschaftsrecht wahren.


Voor de Gemeenschap is deze Overeenkomst bijzonder belangrijk, mede omdat hij deel uitmaakt van een initiatief om met de belangrijkste handelspartners overeenkomsten voor douanesamenwerking te sluiten en omdat zij in die reeks de eerste is die is ondertekend.

Dieses Abkommen ist für die Gemeinschaft auch deswegen von besonderer Bedeutung, da es Teil einer Initiative ist, die darauf abzielt, mit den wichtigsten Handelspartnern Abkommen über die Zusammenarbeit im Zollbereich auszuhandeln; das Abkommen mit Korea stellt das erste Abkommen dieser Art dar.


De Raad verklaarde dat te sluiten overeenkomsten met elk van deze landen, in aanvulling op de volledige tenuitvoerlegging van de overeenkomsten van Dayton/Parijs, bijzonder nuttige instrumenten zouden kunnen zijn voor de bevordering van de politieke stabiliteit en economische ontwikkeling alsmede de samenwerking tussen deze landen onderling en met hun buren.

Der Rat wies darauf hin, daß die künftigen bilateralen Abkommen neben der vollständigen Umsetzung der Friedensabkommen von Dayton und Paris wesentlich zur politischen Stabilisierung, zur wirtschaftlichen Entwicklung und zur regionalen Zusammenarbeit beitragen können.


Die onderhandelingsmandaten sluiten aan bij de benadering die de Raad op 8 november 1993 heeft aangegeven voor de ontwikkeling van de samenwerking tussen de Gemeenschap en Zwitserland en in het bijzonder de onderhandelingen over nieuwe sectoriële overeenkomsten na de afwijzing van de Europese Economische Ruimte door Zwitserland.

Die betreffenden Verhandlungsmandate gehoeren in den Rahmen des vom Rat am November 1993 festgelegten Ansatzes zur Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und der Schweiz und insbesondere zur Aushandlung neuer sektoraler Abkommen im Anschluss an den Nichtbeitritt der Schweiz zum Europaeischen Wirtschaftsraum.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder overeenkomsten sluiten' ->

Date index: 2023-11-11
w