Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder tevreden dat al onze voornaamste punten » (Néerlandais → Allemand) :

We zijn bijzonder tevreden dat al onze voornaamste punten erin zijn opgenomen.

Besonders freut es uns, dass alle unsere wichtigsten Punkte aufgenommen wurden.


Professor Madeleine de Cock Buning, voorzitter van de deskundigengroep op hoog niveau: "Ik ben zeer tevreden met onze resultaten, in het bijzonder over de inzet van alle belanghebbenden, waaronder de onlineplatforms, wat betreft de maatregelen die wij aan de Commissie voorstellen.

Die Vorsitzende der hochrangigen Expertengruppe, Frau Professor Madeleine de Cock Buning, erklärte: „Ich bin mit unseren Ergebnissen sehr zufrieden, insbesondere mit der Verpflichtung aller Beteiligten, einschließlich Online-Plattformen, die Schritte mitzugehen, die wir der Kommission empfehlen.


EU-commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, Phil Hogan, toont zich tevreden met de besluiten die vandaag zijn genomen: "Een van de sterke punten van onze aanpak op het gebied van plattelandsontwikkeling is dat we centrale prioriteiten hebben, maar dat elke lidstaat of regio een programma moet uitwerken dat op zijn eigen situatie en uitdagingen is toegespitst, of het nu gaat om de Azoren, de Ålandeilanden, Vlaanderen of ...[+++]

Phil Hogan, EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung begrüßte die heutigen Beschlüsse: „Eine wichtige Stärke unserer Konzepte zur Entwicklung des ländlichen Raums besteht darin, dass wir Kernprioritäten setzen, aber allen Mitgliedstaaten bzw. Regionen freistellen, selbst die Programme festzulegen, die den jeweiligen Gegebenheiten und Herausforderungen entsprechen – ob auf den Azoren, den Ålandinseln, in Flandern oder in der Slowakei.


Deze solidariteit is momenteel een van onze voornaamste punten van zorg, net als - zoals eerder opgemerkt - een terugkeer naar het politieke proces en de routekaart. Maar er zijn ook andere punten van zorg, zoals de vrijlating van de Israëlische soldaten, steun voor de democratisering van Libanon - waarvan de geschiedenis, tradities en cultuur volkomen losstaan van de terroristische ideologie van Hezbollah -, opheffing van de blokkade van Libanon, op v ...[+++]

Heute gehört diese Solidarität zu unseren Hauptanliegen, ebenso wie die Rückkehr zu dem politischen Prozess – wie bereits gesagt wurde – und zur Roadmap, aber auch die Freilassung der israelischen Soldaten, die Unterstützung für die Demokratisierung im Libanon, dessen Geschichte, Traditionen und Kultur nichts mit der terroristischen Ideologie der Hisbollah gemein haben, die Aufhebung der Blockade im Libanon unter der Vorsaussetzung, dass ein Waffenembargo beschlossen wird, und als ganz wesentliche Frage die Entwaffnung der Hisbollah.


Twee punten stemmen mij in het bijzonder tevreden, en dat zijn de uitvoering van de begroting en het feit dat de bemiddelingsprocedure zo goed is verlopen.

Ich möchte betonen, dass ich mich besonders über zwei Dinge freue: die Ausführung des Haushalts und das erfolgreiche Vermittlungsverfahren.


Twee punten stemmen mij in het bijzonder tevreden, en dat zijn de uitvoering van de begroting en het feit dat de bemiddelingsprocedure zo goed is verlopen.

Ich möchte betonen, dass ich mich besonders über zwei Dinge freue: die Ausführung des Haushalts und das erfolgreiche Vermittlungsverfahren.


De Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, waartoe ik behoor, zou tevreden moeten zijn met het gesloten akkoord, aangezien we erin zijn geslaagd onze voornaamste doelen te verwezenlijken.

Die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten im Europäischen Parlament, der ich angehöre, dürfte mit den Ergebnissen dieser Einigung zufrieden sein, denn wir konnten unsere wichtigsten Ziele verwirklichen.


De doelstelling om stabiliteit en veiligheid te garanderen op het grondgebied van de Unie blijft een van de voornaamste punten van zorg van de Commissie, omdat daarvan de harmonieuze samenleving en de welvaart van onze burgers afhangt.

Der Gewährleistung von Stabilität und Sicherheit im gesamten Hoheitsgebiet der Union gilt nach wie vor das Hauptinteresse der Kommission, da hiervon das harmonische Zusammenleben und das wirtschaftliche Wohlergehen unserer Bürger abhängt.


2. Bij de aanvang van de werkzaamheden hebben de Europese Raad en de voorzitter van het Europees Parlement, mevrouw Nicole Fontaine, van gedachten gewisseld over de voornaamste te bespreken punten, in het bijzonder de uitbreiding, de institutionele hervorming en de werkgelegenheid.

2. Zu Beginn der Beratungen hat ein Gedankenaustausch zwischen dem Europäischen Rat und der Präsidentin des Europäischen Parlaments, Frau Nicole Fontaine, über die wichtigsten zur Erörterung anstehenden Fragen - insbesondere über die Themen Erweiterung, institutionelle Reform und Beschäftigung - stattgefunden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder tevreden dat al onze voornaamste punten' ->

Date index: 2022-07-10
w