Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder werd onderzocht " (Nederlands → Duits) :

Voor de productiekosten, en in het bijzonder de gaskosten, werd onderzocht of de door de enige medewerkende producent-exporteur betaalde gasprijzen een redelijk beeld gaven van de aan de gasproductie en -distributie verbonden kosten.

Ferner wurde hinsichtlich der Herstellkosten und insbesondere der Energie- bzw. Gaskosten geprüft, ob die von dem einzigen mitarbeitenden ausführenden Hersteller gezahlten Gaspreise die mit der Produktion und der Verteilung von Gas verbundenen Kosten in angemessener Weise widerspiegelten.


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantisch ...[+++]


Meer in het bijzonder werd onderzocht of tijdens het nieuwe onderzoektijdvak werd voldaan aan de criteria voor ontwijking door assemblage, die zijn vastgelegd in artikel 13, lid 2, van de basisverordening, en of het waarschijnlijk was dat aan deze criteria zou worden voldaan, mocht de antiontwijkingsmaatregel worden ingetrokken.

Im Einzelnen wurde untersucht, ob während des UZÜ die in Artikel 13 Absatz 2 der Grundverordnung festgelegten Kriterien für die Umgehung durch Montagetätigkeiten erfüllt waren, und ob sie auch bei einer Aufhebung der Antiumgehungsmaßnahme erfüllt sein würden.


Zij gaven aan dat 76 % van alle websites (254 sites) nader moet worden onderzocht omdat betwijfeld werd of zij voldeden aan de EU-wetgeving voor consumentenbescherming, in het bijzonder aan de voorschriften voor reclame en voor de essentiële informatie over de kosten en kenmerken van digitale content die de consument nodig heeft om goed geïnformeerd te kunnen beslissen .

76 % (254) aller Websites sollen nun näher untersucht werden, da Zweifel an ihrer Konformität mit dem EU-Verbraucherrecht bestehen; dies gilt insbesondere für die Werbung und wichtige Informationen zu Kosten und Merkmalen der digitalen Inhalte, ohne die Verbraucher keine überlegte Kaufentscheidung treffen können .


A. overwegende dat de Commissie in haar witboek "Een nieuw elan voor Europa's jeugd" (COM(2001)0681 ), dat werd onderzocht door het Parlement in zijn resolutie van 14 mei 2002 , heeft uitgesproken meer aandacht te willen besteden aan jongeren op andere beleidsterreinen, in het bijzonder onderwijs en levenslang leren, werkgelegenheid, sociale integratie, gezondheid, de autonomie van jongeren, mobiliteit, bevordering van grondrechten en bestrijding van discriminatie,

A. in der Erwägung, dass die Kommission sich in ihrem Weißbuch "Neuer Schwung für die Jugend Europas" (KOM(2001)0681 ), zu welchem das Europäische Parlament am 14. Mai 2002 eine Entschließung angenommen hat, dem Ziel verschrieben hat, die Bedürfnisse der Jugendlichen in anderen Politikbereichen – vor allem Bildung, lebenslanges Lernen, Beschäftigung, soziale Integration, Gesundheit, Autonomie, Mobilität, Grundrechte und Nichtdiskriminierung – stärker zu berücksichtigen,


A. overwegende dat de Commissie in haar witboek "Een nieuw elan voor Europa's jeugd" (COM(2001)0681), dat werd onderzocht door het Parlement in zijn resolutie van 14 mei 2002 , heeft uitgesproken meer aandacht te willen besteden aan jongeren op andere beleidsterreinen, in het bijzonder onderwijs en levenslang leren, werkgelegenheid, sociale integratie, gezondheid, de autonomie van jongeren, mobiliteit, bevordering van grondrechten en bestrijding van discriminatie,

A. in der Erwägung, dass die Kommission sich in ihrem Weißbuch "Neuer Schwung für die Jugend Europas" (KOM(2001)0681), zu welchem das Europäische Parlament am 14. Mai 2002 eine Entschließung angenommen hat, dem Ziel verschrieben hat, die Bedürfnisse der Jugendlichen in anderen Politikbereichen – vor allem Bildung, lebenslanges Lernen, Beschäftigung, soziale Integration, Gesundheit, Autonomie, Mobilität, Grundrechte und Nichtdiskriminierung – stärker zu berücksichtigen,


Bij deze studie werd onderzocht wat de impact zou zijn van de financiële integratie, waarvan de MiFID de hoeksteen vormt, en in het bijzonder wat de gevolgen zouden zijn voor de (toen nog 15) lidstaten van de Europese Unie.

Im Rahmen der Studie wurde anhand eines Modells untersucht, welche Auswirkungen die Finanzintegration, deren Grundlage u. a. die MiFID bildet, auf die damals EU-15 hat.


Volgens het Gerecht werd in het bijzonder de vraag of de algemene verkoopvoorwaarden een economisch voordeel konden opleveren door bij te dragen tot de innovatie, die een centrale rol speelt in de farmaceutische sector, niet voldoende onderzocht.

Insbesondere sei die Frage, ob die allgemeinen Verkaufsbedingungen durch einen Beitrag zur Innovation, die im Pharmasektor eine zentrale Rolle spiele, einen wirtschaftlichen Vorteil erzeugen könnten, nicht hinreichend vertieft worden.


Het Hof stelt vast dat op het ogenblik waarop het ontwerp van wet ter bekrachtiging van het voormelde bijzonderemachtenbesluit werd onderzocht, de Commissie voor de Financiën van de Senaat de minister de draagwijdte van de in dat besluit doorgevoerde fiscale wijzigingen hoorde becommentariëren en in verband met het attractiebeginsel in het bijzonder hoorde verklaren :

Der Hof stellt fest, dass der Finanzausschuss des Senats bei der Prüfung des Gesetzesentwurfs zur Bestätigung des obengenannten Sondervollmachtenerlasses vom Minister vernommen hat, wie er die Tragweite der durch diesen Erlass bewirkten steuerlichen Änderungen erläuterte und insbesondere zum Attraktionsprinzip erklärte:


(50) De Commissie heeft onderzocht of de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap werd berokkend, kon zijn veroorzaakt door andere factoren dan de invoer met dumping, in het bijzonder door de ontwikkeling en de gevolgen van de invoer uit derde landen, die in deze procedure niet worden behandeld.

(50) Die Kommission prüfte, ob andere Faktoren als die gedumpten Einfuhren, insbesondere die Entwicklung und die Auswirkungen von Einfuhren aus nicht von diesem Verfahren betroffenen Drittländern, für die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft verantwortlich waren.




Anderen hebben gezocht naar : bijzonder     werd     onderzocht     verschillende bezwaarindieners wordt     effectenonderzoek     bijzonder werd onderzocht     omdat betwijfeld     worden onderzocht     studie     studie werd onderzocht     gerecht     niet voldoende onderzocht     gemeenschap     commissie heeft onderzocht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder werd onderzocht' ->

Date index: 2024-06-19
w