Overwegende dat in de verorde
ning de wijzigingen zullen moeten worden aangebracht die op grond van de in een termijn van drie jaar opgedane ervaring nodig kunnen bl
ijken ; dat in het bijzonder zal dienen te worden nagegaan of , gezien de stand van het gemeenschappelijk vervoerbeleid op dat tijdstip , de toepassing van de verordening dient te worden uitgebreid tot
de overeenkomsten , besluiten en onderling afgestemde feitelijke ged
...[+++]ragingen alsmede tot het misbruik van machtsposities , die het handelsverkeer tussen Lid-Staten niet nadelig beinvloeden ,
Es ist angezeigt, an der Verordnung die Änderungen vorzunehmen, die sich gegebenenfalls nach den binnen drei Jahren gewonnenen Erfahrungen als notwendig erweisen. Unter Berücksichtigung der Entwicklung der gemeinsamen Verkehrspolitik während des genannten Zeitraums ist insbesondere zu prüfen, ob es zweckmässig ist, den Anwendungsbereich der Verordnung auf Vereinbarungen, Beschlüsse und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen sowie auf die mißbräuchliche Ausnutzung beherrschender Stellungen, die den Handel zwischen den Mitgliedstaaten nicht beeinträchtigen, auszudehnen -