Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzondere lastige situatie verkeert " (Nederlands → Duits) :

Zij vreest daarom dat deze bepaling zich zal ontpoppen als politieke verklaring en niet als doeltreffend instrument voor verbetering van het niveau en/of serieuze ondersteuning van een lidstaat die in een bijzondere lastige situatie verkeert waardoor zijn opvangcapaciteit, asielsysteem of infrastructuur onder buitengewoon zware druk is komen te staan.

Sie befürchtet daher, dass sich diese Bestimmungen eher als politische Erklärung und nicht als wirksames Instrument zur Verbesserung von Normen und/oder zur ernsthaften Unterstützung von Mitgliedstaaten in einer besonderen Notsituation erweisen werden, die eine außergewöhnlich schwere Belastung ihrer Aufnahmekapazität, ihres Asylsystems oder ihrer Infrastruktur bedeutet.


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Chastel, het lijkt mij dat u en de 27 lidstaten die u nu als fungerend voorzitter van de Raad vertegenwoordigt, alle reden hebben om zeer duidelijk en zeer snel actie te ondernemen, aangezien Europa in een uiterst lastige situatie verkeert.

– (SV) Herr Präsident, Herr Chastel! Ich bin der Überzeugung, dass Sie und die 27 Mitgliedstaaten, die Sie jetzt als amtierender Präsident des Rates vertreten, allen Grund haben, eindeutig und schnell zu handeln, denn dies ist eine sehr schwierige Situation für Europa.


Dat is een slechte zaak, met name omdat TV2 in een bijzondere situatie verkeert vanwege haar dominante positie op de reclamemarkt.

Dies ist negativ zu beurteilen, zumal TV2 insofern außergewöhnlich ist, als das Unternehmen eine beherrschende Stellung im Werbemarkt einnimmt.


Gezien de bijzondere economische situatie waar heel Europa in verkeert, ben ik het ermee eens dat het noodzakelijk is de financiële belangen van de Unie te beschermen en de georganiseerde misdaad te bestrijden die, volgens nationale cijfers, doende is zijn vermogen om instellingen te beïnvloeden te versterken, vooral door fraude ten koste van de communautaire begroting.

Angesichts der besonderen wirtschaftlichen Lage, die ganz Europa belastet, stimme ich der Erfordernis zu, die finanziellen Interessen der Gemeinschaft zu schützen und die organisierte Kriminalität zu bekämpfen, die den nationalen Indikatoren zufolge ihre Fähigkeit stärkt, innerhalb der Institutionen, insbesondere mithilfe von Betrug zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts, Absprachen zu treffen.


Gezien het belang van Georgië, vraag ik me af of Georgië is besproken tijdens de recente Top EU-Rusland, want Rusland legt het zespuntenplan niet ten uitvoer en de missie van de EU verkeert in de lastige situatie dat zij niet tot de separatistische gebieden wordt toegelaten.

In Anbetracht der Bedeutung Georgiens frage ich mich, ob auf dem EU-Russland-Gipfel, der kürzlich stattgefunden hat, über Georgien gesprochen wurde, da Russland den Sechs-Punkte-Plan nicht umsetzt und die EU-Mission sich in der beschämenden Lage befindet, nicht in die separatistischen Gebiete vorgelassen zu werden.


We zullen dus zinvolle strategieën moeten opstellen voor onze betrekkingen met elk van deze landen. India is enorm belangrijk. De situatie waarin dit land verkeert verdient om zowel geografische als politieke en economische redenen bijzondere aandacht.

Indien ist von größter Bedeutung, und die Lage im Land verlangt aus geographischer, politischer und wirtschaftlicher Sicht besondere Aufmerksamkeit, da wir davon ausgehen, dass es in der Zukunft ein wichtiger Verbündeter sein wird.


Aan de vooravond van de bijzondere zitting van de Algemene Vergadering ter gelegenheid van de viering van het Vijftigjarig Bestaan van de Verenigde Naties geeft de Europese Unie uitdrukking aan haar grote bezorgdheid over de ernstige financiële situatie waarin de Organisatie verkeert.

Am Vorabend der Sondersitzung der Generalversammlung zur Feier des 50. Jahrestages der Gründung der Vereinten Nationen bringt die Europäische Union ihre tiefe Besorgnis über die ernste finanzielle Lage der Organisation zum Ausdruck.


Vanaf 1933 heeft de Commissie, met name op grond van de resultaten van het overleg van de Lid-Staten in het kader van de politieke samenwerking en in de geest van de resoluties van het Europees Parlement, een programma voor humanitaire hulp uitgestippeld en enkele gerichte acties opgezet om op de bijzondere aspecten van de situatie waarin Cuba verkeert in te spelen en om bepaalde hervormingen te ondersteunen.

Seit 1993 hat die Kommission ein Programm der humanitären Hilfe und eine Reihe von punktuellen Aktionen auf den Weg gebracht, die der besonderen Situation Kubas Rechnung tragen und der Unterstützung bestimmter Reformen dienen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere lastige situatie verkeert' ->

Date index: 2023-08-05
w