Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzondere situatie verkeert vanwege " (Nederlands → Duits) :

Dat is een slechte zaak, met name omdat TV2 in een bijzondere situatie verkeert vanwege haar dominante positie op de reclamemarkt.

Dies ist negativ zu beurteilen, zumal TV2 insofern außergewöhnlich ist, als das Unternehmen eine beherrschende Stellung im Werbemarkt einnimmt.


Vanwege de bijzondere situatie van NBG, die verband houdt met het feit dat van meet af aan een verkoop van de activa beoogd was, kwam voor de bewindvoerders een overname van de tussen de verkopers en NBG gesloten pachtovereenkomst principieel niet in aanmerking.

Eine Übernahme des Pachtvertrags zwischen den Veräußerern und der NBG durch den Erwerber sei für die Insolvenzverwalter wegen der besonderen Situation der NBG im Hinblick auf die von Anfang an beabsichtigte Veräußerung der Vermögenswerte ohnehin nicht in Betracht gekommen.


Zij vreest daarom dat deze bepaling zich zal ontpoppen als politieke verklaring en niet als doeltreffend instrument voor verbetering van het niveau en/of serieuze ondersteuning van een lidstaat die in een bijzondere lastige situatie verkeert waardoor zijn opvangcapaciteit, asielsysteem of infrastructuur onder buitengewoon zware druk is komen te staan.

Sie befürchtet daher, dass sich diese Bestimmungen eher als politische Erklärung und nicht als wirksames Instrument zur Verbesserung von Normen und/oder zur ernsthaften Unterstützung von Mitgliedstaaten in einer besonderen Notsituation erweisen werden, die eine außergewöhnlich schwere Belastung ihrer Aufnahmekapazität, ihres Asylsystems oder ihrer Infrastruktur bedeutet.


7. verzoekt de Raad en de Commissie noodhulp vrij te maken vanwege de zeer ernstige humanitaire situatie waarin de bevolking van Noord-Kivu verkeert, niet alleen als gevolg van de voortdurend gevechten in het gebied maar ook van de aardbeving van 3 februari 2008, en ervoor te zorgen dat de hulpverleners in de best mogelijke omstandigheden hun werk kunnen doen;

7. fordert den Rat und die Kommission auf, Soforthilfemittel freizugeben, da die humanitäre Lage, mit der sich die Bevölkerung in Nord-Kivu konfrontiert sieht, nicht nur wegen der anhaltenden Konflikte in ihrer Region, sondern auch wegen des Erdbebens vom 3. Februar 2008 äußerst gravierend ist, und darüber zu wachen, dass die humanitären Helfer ihre Aufgabe unter bestmöglichen Bedingungen erfüllen können;


In sommige gevallen kan het, vanwege de aard van de door een lidstaat genomen maatregelen of vanwege de bijzondere situatie waarmee deze wordt geconfronteerd, voor deze lidstaat onnodig zijn de primaire of secundaire optie volledig te gebruiken om de mate van geografische beschikbaarheid van zwavelvrije brandstoffen afdoende te illustreren.

In einigen Fällen ist es entsprechend der Art der von den Mitgliedstaaten getroffenen Maßnahmen oder aufgrund der besonderen Lage, in der sie sich befinden, möglicherweise nicht erforderlich, dass die Mitgliedstaaten die primären oder sekundären Optionen vollständig nutzen, um die geografische Verfügbarkeit von schwefelfreien Kraftstoffen angemessen darzustellen.


Schmit, Raad. – (FR) Ik heb alle begrip voor de bijzondere situatie van een land als Malta, dat inderdaad te kampen heeft met ernstige problemen op het gebied van illegale immigratie, vanwege de mensen die er hun toevlucht komen zoeken.

Schmit, Rat (FR) Ich verstehe die besondere Situation eines Landes wie Malta vollkommen, das sich ernsten Problemen der illegalen Einwanderung gegenübersieht, da viele Personen auf der Insel Zuflucht suchen.


Schmit, Raad . – (FR) Ik heb alle begrip voor de bijzondere situatie van een land als Malta, dat inderdaad te kampen heeft met ernstige problemen op het gebied van illegale immigratie, vanwege de mensen die er hun toevlucht komen zoeken.

Schmit, Rat (FR) Ich verstehe die besondere Situation eines Landes wie Malta vollkommen, das sich ernsten Problemen der illegalen Einwanderung gegenübersieht, da viele Personen auf der Insel Zuflucht suchen.


Turkije verkeert in een bijzondere situatie.

Die Türkei ist in einer besonderen Lage.


3.4. Hoewel de vergelijkbaarheid van regionale statistieken vereist dat regio's onder normale omstandigheden een vergelijkbaar bevolkingsaantal hebben, is het Comité van mening dat rekening moet worden gehouden met de bijzondere situatie van eilanden en ultraperifere regio's die vanwege hun ligging fysiek zijn geïsoleerd van de rest van het grondgebied van de Gemeenschap.

3.4. Zwar erkennt der Ausschuss die Tatsache an, dass die Vergleichbarkeit von Regionalstatistiken normalerweise eine vergleichbare Bevölkerungsgröße der Regionen voraussetzt, doch hält er es für notwendig, die Situation von Inseln und Regionen in äußerster Randlage (d. h. physisch vom übrigen Territorium der Gemeinschaft abgeschnittenen Gebieten) besonders zu berücksichtigen.


Vanwege de bijzondere situatie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, te wijten aan de ontstentenis van een provinciaal niveau, was het niet denkbaar de taak van de bestendige deputatie aan de Regering van dat Gewest toe te vertrouwen, om de redenen die in de memorie van de tussenkomende partij zijn vermeld.

Aufgrund der besonderen Situation der Region Brüssel-Hauptstadt, in der die Provinzebene nicht bestehe, sei es nicht vorstellbar gewesen, der Regierung dieser Region die Aufgabe des ständigen Ausschusses zu übertragen, und zwar aus den im Schriftsatz der intervenierenden Partei angeführten Gründen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere situatie verkeert vanwege' ->

Date index: 2023-03-02
w