Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzondere waardevermindering hebben ondergaan » (Néerlandais → Allemand) :

toetsing op bijzondere waardevermindering van een kasstroomgenererende eenheid waaraan ten minste jaarlijks goodwill is toegerekend, en telkens als er een aanwijzing is dat de eenheid mogelijk een bijzondere waardevermindering heeft ondergaan, zoals is voorgeschreven door IAS 36 Bijzondere waardevermindering van activa voor goodwill die in een bedrijfscombinatie is verworven.

Zahlungsmittelgenerierende Einheiten mit zugeordnetem Geschäfts- oder Firmenwert werden, wie in IAS 36 Wertminderung von Vermögenswerten für bei Unternehmenszusammenschlüssen erworbene Geschäfts- oder Firmenwerte vorgeschrieben, mindestens jährlich sowie wann immer es einen Anhaltspunkt gibt, dass die Einheit wertgemindert sein könnte, auf Wertminderung geprüft.


Daarom zal het geherwaardeerde actief een bijzondere waardevermindering hebben ondergaan als zijn bedrijfswaarde onder zijn geherwaardeerde waarde ligt.

Deshalb wird der neu bewertete Vermögenswert wertgemindert sein, wenn sein Nutzungswert geringer ist als sein Neubewertungsbetrag.


Wanneer een eerste toepasser overschakelt van proportionele consolidatie naar de equity-methode, moet hij de investering op bijzondere waardevermindering toetsen in overeenstemming met IAS 36 aan het begin van de vroegste verslagperiode, ongeacht of er aanwijzingen zijn dat de investering mogelijk een bijzondere waardevermindering heeft ondergaan.

Bei der Umstellung von der Quotenkonsolidierung auf die Equity-Methode hat ein erstmaliger Anwender die Beteiligung gemäß IAS 36 per Beginn der frühesten ausgewiesenen Berichtsperiode auf Wertminderung zu prüfen, unabhängig davon, ob Anzeichen für eine eventuelle Wertminderung der Beteiligung bestehen.


De tweede maatregel behelsde een cashflowswap ter zake van activa die een bijzondere waardevermindering hadden ondergaan in verband met een portefeuille van effecten op hypothecaire woonkredieten die in de Verenigde Staten waren verstrekt en waarvan de waarde was gekelderd. De derde maatregel bestond in door de Nederlandse Staat verstrekte garanties op door ING aangegane verplichtingen ter waarde van meer dan 12 miljard EUR.

Die zweite Beihilfemaßnahme bestand in einem Cashflow-Swap bezüglich wertgeminderter Aktiva und betraf ein Portfolio, das durch in den USA gewährte Hypothekendarlehen besichert und dessen Wert beträchtlich gesunken war. Die dritte Beihilfemaßnahme bestand in Garantien des niederländischen Staats für Verbindlichkeiten von ING im Umfang von über 12 Mrd. Euro.


Deze standaard moet worden toegepast bij de administratieve verwerking van alle activa die een bijzondere waardevermindering hebben ondergaan, met uitzondering van:

Dieser Standard muss auf die Bilanzierung einer Wertminderung von allen Vermögenswerten angewandt werden. Davon ausgenommen sind:


Ongeacht of er aanwijzingen zijn dat de goodwill mogelijk een bijzondere waardevermindering heeft ondergaan, moet de eerste toepasser IAS 36 toepassen bij het toetsen van de goodwill op bijzondere waardevermindering op de datum van de overgang naar de IFRSs, en bij het opnemen van een eventueel resulterend bijzonder waardeverminderingsverlies in de ingehouden winsten (of, indien IAS 36 dit vereist, in de herwaarderingsreserve).

Unabhängig davon, ob Anzeichen für eine Wertminderung des Geschäfts- oder Firmenwerts vorliegen, muss der erstmalige Anwender IAS 36 anwenden, um zum Zeitpunkt des Übergangs auf IFRS den Geschäfts- oder Firmenwert auf eine Wertminderung zu überprüfen und daraus resultierende Wertminderungsaufwendungen in den Gewinnrücklagen (oder, falls nach IAS 36 vorgeschrieben, in den Neubewertungsrücklagen) zu erfassen.


2. De lidstaten verstrekken personen die internationale bescherming genieten en die bijzondere behoeften hebben, zoals zwangere vrouwen, gehandicapten, personen die foltering, verkrachting of andere ernstige vormen van psychologisch, fysiek of seksueel geweld hebben ondergaan of minderjarigen die het slachtoffer zijn geweest van enige vorm van mishandeling, verwaarlozing, uitbuiting, foltering, wrede, onmenselijke en vernederende behandeling of die onder een gewapend conflict hebben geleden, passende gezondheidszo ...[+++]

2. Die Mitgliedstaaten gewährleisten unter denselben Voraussetzungen wie Staatsangehörigen des den Schutz gewährenden Mitgliedstaats eine angemessene medizinische Versorgung, einschließlich erforderlichenfalls einer Behandlung psychologischer Störungen, von Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, die besondere Bedürfnisse haben, wie Schwangere, Behinderte, Personen, die Folter, Vergewaltigung oder sonstige schwere Formen psychischer, physischer oder sexueller Gewalt erlitten haben, oder Minderjährige, die Opfer irgendeiner Form von Missbrauch, Vernachlässigung, Ausb ...[+++]


Zoals het geachte Parlementslid weet, hebben bovendien de staatshoofden en regeringsleiders op 1 maart 2009 tijdens een informele bijeenkomst over de huidige financiële en economische crisis gesproken, waarbij zij zijn overeengekomen voornamelijk als volgt te werk te gaan: herstellen van passende en doeltreffende financieringsmogelijkheden in de economie; aanpakken van bankactiva die aan een bijzondere waardevermindering onderhevig zijn; verbeteren van de regelgeving en ...[+++]

Daneben haben, wie der Herr Abgeordnete weiß, die Regierungs- und Staatschefs am 1. März 2009 bei einem informellen Treffen über die aktuelle Finanz- und Wirtschaftskrise diskutiert und beschlossen, besonders in folgenden drei Bereichen aktiv einzugreifen: Wiederherstellung von angemessenen und effizienten Finanzierungsbedingungen in der Wirtschaft; Umgang mit wertgeminderten Bankenaktiva; Verbesserung der Regulierung und Aufsicht der Finanzinstitut ...[+++]


BIJZONDERE KENMERKEN VAN DE SECTOR Sinds de nationale visserijzones in 1983 tot de 200-mijlszone zijn uitgebreid, hebben de voorwaarden voor de exploitatie van de visbestanden ingrijpende veranderingen ondergaan.

BESONDERE MERKMALE DES SEKTORS Seitdem die nationalen Fischereizonen 1983 auf 200 Seemeilen ausgedehnt worden sind, haben sich die Bedingungen für den Zugang zu den Ressourcen radikal verändert.


De richtprijs (basis = 100) is de laagste prijs, overeenkomstig de mededeling van de Commissie over Verordening nr. 123/85 van 1985(1). De volgende punten verdienen bijzondere aandacht : - Er zijn nog steeds aanzienlijke prijsverschillen, voor zover een vergelijking mogelijk is met de in mei 1992 gepubliceerde studie van de Commissie, ook al hebben de relatieve prijsniveaus aanmerkelijke veranderingen ondergaan.

Der Referenzpreis (Basis 100) entspricht gemäß der Bekanntmachung der Kommission zur Verordnung Nr. 123/85 von 1985(1) dem niedrigsten Preis. Folgende Punkte verdienen in diesem Zusammenhang besondere Beachtung: - Es bestehen nach wie vor erhebliche Preisunterschiede, auch wenn sich das Preisniveau, soweit ein Vergleich mit der Untersuchung der Kommission vom Mai 1992 möglich ist, erheblich geändert hat. - Zwischen der Preisentwicklung und der seit Juli 1992 in einigen Mitgliedstaten vorgenommenen Abwertung besteht ein klarer Zusammenhang.


w