Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bilaterale betrekkingen in verscheidene sectoren mogelijk " (Nederlands → Duits) :

De onderhandelingen zullen gericht zijn op de sluiting van een nieuwe overeenkomst ter vervanging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, die een bredere reeks samenwerkingsterreinen bestrijkt en de toekomstige ontwikkeling van bilaterale betrekkingen in verscheidene sectoren mogelijk maakt.

Ziel der Verhandlungen ist der Abschluss eines Abkommens, das das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen ersetzen, ein breiteres Spektrum von Kooperationsbereichen einschließen und den künftigen Ausbau der bilateralen Beziehungen in verschiedenen Sektoren ermöglichen soll.


De onderhandelingen zullen gericht zijn op de sluiting van een overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, die een bredere reeks samenwerkingsterreinen bestrijkt en de toekomstige ontwikkeling van bilaterale betrekkingen in verscheidene sectoren mogelijk maakt.

Ziel der Verhandlungen ist der Abschluss eines Abkommens, das das derzeitige Partnerschafts- und Kooperationsabkommen ersetzen soll; es soll ein breiteres Spektrum von Kooperationsbereichen einschließen und den künftigen Ausbau der bilateralen Beziehungen in verschiedenen Sektoren ermöglichen.


3. herhaalt zijn standpunt dat bilaterale kwesties niet mogen worden gebruikt om het toetredingsproces te dwarsbomen; is van mening dat deze de officiële opening van toetredingsonderhandelingen niet in de weg mogen staan, maar dat ze zo vroeg mogelijk in het toetredingsproces moeten worden aangepakt; is zich bewust van de gebrekkige naleving door een van de partijen van de uitspraak van het Internationaal Gerechtshof van 5 december 2011 over de toepassing van het interim-akkoord; verzoekt Griekenland zijn ...[+++]

3. bekräftigt seinen Standpunkt, wonach bilaterale Probleme nicht dazu genutzt werden sollten, den EU-Beitrittsprozess zu behindern; vertritt die Auffassung, dass sie kein Hindernis für die offizielle Aufnahme von Beitrittsverhandlungen sein sollten, sondern zu einem möglichst frühen Zeitpunkt im Beitrittsprozess behandelt werden sollten; ist sich bewusst, dass eine der Parteien das Urteil des Internationalen Gerichtshofs vom 5. Dezember 2011 zur Anwendung des Interimsa ...[+++]


3. herhaalt zijn standpunt dat bilaterale kwesties niet mogen worden gebruikt om het toetredingsproces te dwarsbomen; is van mening dat deze de officiële opening van toetredingsonderhandelingen niet in de weg mogen staan, maar dat ze zo vroeg mogelijk in het toetredingsproces moeten worden aangepakt; is zich bewust van de gebrekkige naleving door een van de partijen van de uitspraak van het Internationaal Gerechtshof van 5 december 2011 over de toepassing van het interim-akkoord; verzoekt Griekenland zijn ...[+++]

3. bekräftigt seinen Standpunkt, wonach bilaterale Probleme nicht dazu genutzt werden sollten, den EU-Beitrittsprozess zu behindern; vertritt die Auffassung, dass sie kein Hindernis für die offizielle Aufnahme von Beitrittsverhandlungen sein sollten, sondern zu einem möglichst frühen Zeitpunkt im Beitrittsprozess behandelt werden sollten; ist sich bewusst, dass eine der Parteien das Urteil des Internationalen Gerichtshofs vom 5. Dezember 2011 zur Anwendung des Interimsa ...[+++]


4. stelt dat een staat die geweld gebruikt tegen de eigen bevolking daarvan de rechtstreekse consequenties moet ondervinden in zijn bilaterale betrekkingen met de Europese Unie; herinnert de hoge vertegenwoordiger van de Unie / vicevoorzitter van de Commissie eraan dat de EU talloze instrumenten tot haar beschikking heeft om van dergelijk optreden af te schrikken, variërend van bevriezing van tegoeden of een reisverbod tot opschorting van ontwikkelingshulp in bepaalde gese ...[+++]

4. stellt fest, dass der Einsatz von Gewalt durch einen Staat gegen seine eigene Bevölkerung direkte Auswirkungen auf seine bilateralen Beziehungen mit der Europäischen Union haben muss; erinnert die Hohe Vertreterin der EU/Vizepräsidentin der Kommission daran, dass die EU über zahlreiche Instrumente – vom Einfrieren von Vermögenswerten über Reiseverbote bis hin zur Aussetzung der Entwicklungshilfe in bestimmten Sektoren – verfügt, um die L ...[+++]


C. overwegende dat de kaderovereenkomst tussen de EU en Libië waarover momenteel wordt onderhandeld een groot aantal gebieden bestrijkt, variërend van intensivering van de politieke dialoog tot beheer van migratiestromen, de ontwikkeling van handels- en economische betrekkingen, energiezekerheid en verbetering van de samenwerking in verscheidene sectoren; overwegende dat de kaderovereenkomst waarschijnlijk de kans zal bieden om de politieke dialoog tussen Libië en de EU te intensiveren,

C. in der Erwägung, dass sich das Rahmenabkommen zwischen der EU und Libyen, das derzeit ausgehandelt wird, über viele Bereiche erstreckt, von der Stärkung des politischen Dialogs über die Steuerung der Migration, den Ausbau der Handels- und Wirtschaftsbeziehungen bis zur Verbesserung der Zusammenarbeit in verschiedenen Bereichen; unter Hinweis darauf, dass von dem Rahmenabkommen erwartet wird, dass es eine Gelegenheit bietet, den politischen Dialog zwischen Libyen und der EU zu intensivieren,


waarborging van tenuitvoerlegging en follow-up van de besluiten die in het kader van de VN zijn genomen (bijv. Veiligheidsraad, Algemene Vergadering, ECOSOC, internationale conferenties) in alle sectoren en op ieder niveau van de activiteiten in het kader van de buitenlandse betrekkingen, met name in verband met de tenuitvoerlegging van de bilaterale betrekkin ...[+++]

Gewährleistung der Durchführung und Weiterverfolgung der im Rahmen der Vereinten Nationen gefassten Beschlüsse (d.h. Sicherheitsrat, Generalversammlung, ECOSOC, internationale Konferenzen) in allen Bereichen und auf allen Ebenen ihrer auswärtigen Beziehungen, insbesondere in Bezug auf die Umsetzung der bilateralen Beziehungen der Europäischen Union zu Drittländern (mainstreaming),


Deze aanpak wordt geïllustreerd door verscheidene communautaire bilaterale en multilaterale initiatieven, inclusief die welke reeds in verscheidene sectoren zijn opgezet met het oog op onderlinge erkenning van kwalificaties.

Mehrere Initiativen, die auf gemeinschaftlicher, bi- oder multilateraler Grundlage ergriffen wurden, einschließlich der in verschiedenen Sektoren bereits festgelegten Projekte, deren Ziel die Entwicklung von gegenseitig anerkannten Qualifikationen ist, veranschaulichen diesen Ansatz.


Deze strategie vormt een aanvulling op de inspanningen die verscheidene lidstaten (bijvoorbeeld de British Council in het Verenigd Koninkrijk, Edufrance in Frankrijk en de DAAD in Duitsland) leveren om hun bilaterale betrekkingen met derde landen op hoger-onderwijsgebied te ontwikkelen. Met name studenten en docenten in derde landen worden aangemoedigd om hun contacten en uitwisselingen met universiteiten in verscheidene lidstaten van de Unie uit te breiden.

Die vorgeschlagene Strategie ergänzt die von einigen Mitgliedstaaten (z. B. vom British Council im Vereinigten Königreich, von Edufrance in Frankreich und vom DAAD in Deutschland) bereits unternommenen Anstrengungen, die auf einen Ausbau ihrer bilateralen Beziehungen mit Drittländern im Bereich der Hochschulbildung abzielen: sie soll Studierende und Lehrkräfte aus Drittländern zu intensiveren Kontakten und einem intensiveren Austausch mit Hochschulen in ...[+++]


Bij die gelegenheid bevestigden sir Leon Brittan, Commissielid voor Economische buitenlandse betrekkingen, en Eerste Minister, Paul Keating, dat het na de positieve afronding van de Uruguay-Ronde mogelijk is om de ontwikkeling van bilaterale betrekkingen op een nieuwe basis in het vooruitzicht te stellen.

Bei dieser Gelegenheit bekräftigten Sir Leon Brittan, für Außenwirtschaftsbeziehungen zuständiges Kommissionsmitglied, und Premierminister Paul Keating, daß nach dem positiven Abschluß der Uruguay-Runde bei der Entwicklung der bilateralen Beziehungen von einer neuen Grundlage ausgegangen werden kann.


w