Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bilaterale en regionale akkoorden waarover momenteel " (Nederlands → Duits) :

Naar verwachting zal deze tendens zich de volgende jaren doorzetten, gezien de mogelijke afronding van de onderhandelingen in het kader van de Doha-ronde en de mogelijke sluiting van bilaterale en regionale akkoorden waarover momenteel nog wordt onderhandeld.

Dieser Trend wird in den kommenden Jahren angesichts des möglichen Abschlusses der Verhandlungen der Doha-Runde und der bilateralen und regionalen Abkommen, über die derzeit verhandelt wird, voraussichtlich anhalten.


Daarom zou ik de Commissie er specifiek om willen verzoeken ervoor zorg te dragen dat de bilaterale en regionale overeenkomsten waarover momenteel wordt onderhandeld – met name de EPO’s – geen bepalingen bevatten die het voor de landen op het zuidelijk halfrond moeilijker maken om de flexibiliteit van de TRIPS-overeenkomst en de Verklaring van Doha van 2001 volledig te gebruiken ten behoeve van de bescherming van aids-patiënten.

Aus diesem Grund appelliere ich insbesondere an die Kommission, sicherzustellen, dass in die bilateralen und regionalen Abkommen, die gegenwärtig verhandelt werden – besonders die WPA – keine Bestimmungen aufgenommen werden, die es für Länder auf der Südhalbkugel schwieriger machen, die gesamte Flexibilität, die gemäß dem TRIPS-Abkommen und der Doha-Erklärung von 2001 geboten wird, zum Schutz von AIDS-Patienten zu nutzen.


Ondertussen zou de bilaterale overeenkomst tussen de EU en Rusland waarover momenteel wordt onderhandeld en die de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst moet vervangen, een doeltreffender, stabieler en voorspelbaarder handelsklimaat bevorderen en tot een beter evenwicht in onze respectieve rechten en plichten leiden.

In der Zwischenzeit würde das in Verhandlung befindliche bilaterale Abkommen zwischen der EU und Russland, welches das derzeitige Partnerschafts- und Kooperationsabkommen ablösen soll, dazu beitragen, ein effektiveres, stabileres und berechenbareres Handelsumfeld zu schaffen; außerdem dürfte damit ein besseres Gleichgewicht der gegenseitigen Rechte und Pflichten erreicht werden.


4. benadrukt de noodzaak dat toekomstgericht onderzoek wordt gedaan naar de sluiting van een globale associatieovereenkomst voor de gehele regio, met als perspectief een kader dat op coherentie en unitaire wijze de voorwaarden schept voor een adequate reactie op de initiatieven (van het type ALCA) die door de Verenigde Staten zijn gelanceerd, onverminderd de bilaterale of regionale akkoorden die momenteel van kracht zijn of waarover reeds wordt onderhandeld;

4. unterstreicht die Notwendigkeit, den Abschluss eines globalen Partnerschaftsabkommens für die gesamte Region im Vorfeld und mit einer Mission für die Zukunft zu prüfen und so die Aussicht auf einen Rahmen zu geben, der in kohärenter und einheitlicher Weise zu einer angemessenen Antwort auf die Initiativen der Vereinigten Staaten (wie ALCA) beiträgt, ohne dass jedoch die bestehenden oder derzeit in Verhandlung befindlichen bilateralen oder regionalen Abkommen davon berührt werden;


C. verwijzend naar zijn oproep om een Euro/Latijns-Amerikaanse economische vrijhandelszone te creëren in het kader van een communautaire strategie met betrekking tot Latijns-Amerika, die moet uitmonden in een biregionaal partnerschap waarin de inhoud van het biregionale strategische partnerschap waartoe in Rio is besloten een in geografisch opzicht volledige reikwijdte krijgt, zonder dat dit ten koste gaat van de bilaterale of regionale akkoorden die reeds zijn gesloten of waarover ...[+++]

C. in der Erwägung, dass es die Schaffung einer europäisch-lateinamerikanischen wirtschaftlichen Freihandelszone im Rahmen einer gemeinschaftlichen Strategie für Lateinamerika und im Hinblick auf eine biregionale Partnerschaft befürwortet, die die bereits bestehenden oder in Aushandlung befindlichen bilateralen oder regionalen Abkommen nicht beeinträchtigt und den Inhalt der in Rio beschlossenen biregionalen strategischen Partners ...[+++]


C. verwijzend naar zijn oproep om een Euro/Latijns-Amerikaanse economische vrijhandelszone te creëren in het kader van een communautaire strategie met betrekking tot Latijns-Amerika, die moet uitmonden in een biregionaal partnerschap waarin de inhoud van het biregionale strategische partnerschap waartoe in Rio is besloten een in geografisch opzicht volledige reikwijdte krijgt, zonder dat dit ten koste gaat van de bilaterale of regionale akkoorden die reeds zijn gesloten of waarover ...[+++]

C. in der Erwägung, dass es die Schaffung einer europäisch-lateinamerikanischen wirtschaftlichen Freihandelszone im Rahmen einer gemeinschaftlichen Strategie für Lateinamerika und im Hinblick auf eine biregionale Partnerschaft befürwortet, die die bereits bestehenden oder in Aushandlung befindlichen bilateralen oder regionalen Abkommen nicht beeinträchtigt und den Inhalt der in Rio beschlossenen biregionalen strategischen Partners ...[+++]


B. verwijzend naar zijn oproep om een Euro/Latijns-Amerikaanse economische vrijhandelszone te creëren in het kader van een communautaire strategie met betrekking tot Latijns-Amerika, die moet uitmonden in een biregionale associatie waarin de inhoud van de biregionale strategische associatie waartoe in Rio is besloten, een in geografisch opzicht volledige reikwijdte krijgt, zonder dat dit ten koste gaat van de bilaterale of regionale akkoorden die reeds zijn gesloten of waarover ...[+++]

B. in der Erwägung, dass es die Schaffung einer europäisch-lateinamerikanischen wirtschaftlichen Freihandelszone im Rahmen einer gemeinschaftlichen Strategie für Lateinamerika und im Hinblick auf eine biregionale Partnerschaft befürwortet, die bereits bestehenden oder in Aushandlung befindlichen bilateralen oder regionalen Abkommen nicht beeinträchtigt und den Inhalt der in Rio beschlossenen biregionalen strategischen Partnerschaf ...[+++]


Dienen evenwel nog te worden onderzocht eventuele lacunes (goederen of diensten) die door een specifieke clausule zouden kunnen worden ondervangen in het toekomstige bilaterale akkoord waarover momenteel wordt onderhandeld.

Zu prüfen bleibt allerdings, ob es eventuelle Lücken gibt (Güter oder Dienstleistungen), die durch eine spezielle Klausel im zukünftigen bilateralen Abkommen, das derzeit verhandelt wird, gefuellt werden könnten.


b) alle bilaterale, regionale en multilaterale akkoorden en regelingen op communautair niveau betreffende doelbewuste grensoverschrijdende verplaatsingen van GGO's, overeenkomstig artikel 20, lid 3, onder b), van het protocol;

b) alle auf Gemeinschaftsebene getroffenen bilateralen, regionalen und multilateralen Übereinkünfte und Abmachungen hinsichtlich absichtlicher grenzüberschreitender Verbringungen von GVO gemäß Artikel 20 Absatz 3 Buchstabe b) des Protokolls;


c) alle bilaterale, regionale en multilaterale akkoorden en regelingen die een lidstaat heeft gesloten, respectievelijk getroffen, betreffende doelbewuste grensoverschrijdende verplaatsingen van GGO's, overeenkomstig artikel 20, lid 3, onder b), van het protocol;

c) alle von den Mitgliedstaaten getroffenen bilateralen, regionalen und multilateralen Übereinkünfte und Abmachungen hinsichtlich absichtlicher grenzüberschreitender Verbringungen von GVO gemäß Artikel 20 Absatz 3 Buchstabe b) des Protokolls;


w