Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bilaterale en regionale basis samen » (Néerlandais → Allemand) :

De partijen werken op bilaterale en multilaterale basis samen op douanegebied.

Die Vertragsparteien arbeiten im Zollbereich auf bilateraler und auf multilateraler Ebene zusammen.


Buiten haar grenzen werkt de EU op bilaterale en regionale basis samen met derde landen om het drugsprobleem aan te pakken en op internationaal niveau een belangrijke speler te worden.

Nach außen hin arbeitet die EU bilateral und regional mit Drittländern zusammen, um das Drogenproblem in den Griff zu bekommen, und sie ist zu einem der Hauptakteure auf internationaler Ebene geworden.


Buiten haar grenzen werkt de EU op bilaterale en regionale basis samen met derde landen om het drugsprobleem aan te pakken en op internationaal niveau een belangrijke speler te worden.

Nach außen hin arbeitet die EU bilateral und regional mit Drittländern zusammen, um das Drogenproblem in den Griff zu bekommen, und sie ist zu einem der Hauptakteure auf internationaler Ebene geworden.


81. benadrukt het belang van de Unie voor het Middellandse Zeegebied als permanent forum voor dialoog en samenwerking en als instrument om de democratie te bevorderen; dringt er bij het komende covoorzitterschap van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied op aan zich te blijven inzetten voor de ambitieuze doelstellingen die hij haar oprichting zijn geformuleerd en bij te dragen tot de doeltreffende ontwikkeling van de mediterrane pijler van het Europees nabuurschapsbeleid; is van mening dat de Unie voor het Middellandse Zeegebied een gezonde economische, sociale en democratische ontwikkeling moet bevorderen en een stevige gemeenschappelijke basis moet creëren v ...[+++]

81. unterstreicht die Bedeutung der Union für den Mittelmeerraum als ständiges Forum des Dialogs und der Zusammenarbeit und als Instrument zur Förderung der Demokratie; drängt darauf, dass die (bevorstehende) Kopräsidentschaft der Union für den Mittelmeerraum den ursprünglich festgelegten ehrgeizigen Zielen verpflichtet bleibt und zur wirksamen Umsetzung der Europäischen Nachbarschaftspolitik im Mittelmeerraum beiträgt; ist der Ansicht, dass die UfM eine gesunde w ...[+++]


14. steunt de Commissie in haar bemoeiingen om synergie-effecten in het Zwarte-Zeegebied aan te moedigen en merkt op dat deze strategie wellicht ook tot buiten het Zwarte-Zeegebied kan worden uitgebreid, namelijk tot het Kaspische-Zeebekken en vervolgens tot Centraal-Azië; spoort de Commissie wat dat betreft aan tot nauwere betrokkenheid bij bilaterale en specifieke multilaterale initiatieven tot verscherping van de normen die gelden op het gebied van de mensenrechten, tot ontwikkeling van democratische instellingen in de regio en ter bevordering van een behoorlijk en gedecentraliseerd bestuur en van de rechtsstaat, teneinde een gebied ...[+++]

14. ermutigt die Kommission in ihren Bemühungen, die Schwarzmeersynergie voranzutreiben, und stellt fest, dass diese Strategie über die Schwarzmeerregion hinaus auf das Kaspische Meer und Zentralasien ausgedehnt werden könnte; ermuntert die Kommission in diesem Zusammenhang in ihrem Engagement für bilaterale und insbesondere multilaterale Anstrengungen, um in dieser Region die Menschenrechtsstandards zu erhöhen, demokratische Institutionen zu entwickeln sowie eine verantwor ...[+++]


Op basis van dit protocol moet worden onderzocht of er bilaterale en regionale overeenkomsten voor operationele regelingen ter bestrijding van illegale handel van migranten kunnen worden gesloten.

Auf der Grundlage dieses Protokolls sollte geprüft werden, welche Möglichkeiten für bilaterale und regionale Vereinbarungen über praktische Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels bestehen.


De bevoegde autoriteiten in het SCB-netwerk werken daarnaast op regelmatige basis samen in de ICPEN en de OESO, of op bilaterale basis met derde landen die als prioritaire partners zijn aangewezen voor samenwerking op het gebied van handhaving, zoals de VS.

Die im CPC-Netz vertretenen zuständigen Behörden kooperieren weiterhin auf regelmäßiger Basis mit dem ICPEN und der OECD oder auf bilateraler Ebene mit Drittländern, die als vorrangige Partner für die Zusammenarbeit bei der Durchsetzung ermittelt wurden, etwa den USA.


Er zijn twee categorieën financieringen: a) bilaterale samenwerking op basis van de bilaterale protocollen en b) regionale samenwerking op basis van het proces van Barcelona ter bevordering van de samenwerking van de diverse partners.

Es gibt zwei Kategorien der Finanzierung: a) die bilaterale Zusammenarbeit auf der Grundlage der bilateralen Protokolle und b) die regionale Zusammenarbeit, die auf dem Prozess von Barcelona beruht, um die Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Partnern zu fördern.


Dit punt luidt verder als volgt: "In dit verband zou het nuttig zijn de bestaande bilaterale en regionale grensoverschrijdende samenwerking te ontwikkelen en te verbeteren, bijvoorbeeld door de experimenten met gemeenschappelijke politiebureaus voort te zetten en op soortgelijke basis uit te breiden.

Ferner wird darauf hingewiesen, daß es in diesem Zusammenhang nützlich sein dürfte, die bestehende bilaterale und regionale grenzüberschreitende Zusammenarbeit auszubauen und zu verstärken, indem zum Beispiel die Projekte mit gemeinsamen Polizeidienststellen fortgesetzt und auf einer ähnlichen Grundlage ausgeweitet werden.


In de mededeling wordt ook gesproken over de sluiting van bilaterale overeenkomsten op basis van reeds samen met de Verenigde Staten geboekte vooruitgang.

In der Mitteilung kommt auch der Abschluss bilateraler Abkommen auf der Grundlage der gemeinsam mit den Vereinigten Staaten erzielten Fortschritte zur Sprache.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bilaterale en regionale basis samen' ->

Date index: 2021-07-31
w