Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bilaterale onderhandelingen over zogenoemde singapore-thema » (Néerlandais → Allemand) :

33. heeft begrip voor de huiver bij ACS-landen voor bilaterale onderhandelingen over zogenoemde Singapore-thema's die uit de multilaterale onderhandelingen zijn geschrapt, en erkent dat de regionale ACS-groepen moeten beoordelen of er ontwikkelingsvoordelen zitten aan dergelijke overeenkomsten over deze thema's; wijst erop dat 77 arme landen zich verzetten tegen onderhandelingen over Singapore-thema's in het kader van de ontwikkelingsagenda van Doha;

33. versteht den Unwillen der AKP-Staaten, über die so genannten Singapur-Themen, die nicht mehr auf multilateraler Ebene verhandelt werden, bilateral zu verhandeln, und stellt fest, dass es den regionalen Gruppen der AKP-Staaten obliegt, die Entwicklungsvorteile, die sich aus Abkommen über diese Themen ergeben, zu beurteilen; erinnert daran, dass sich 77 arme Länder gegen die Aufnahme der Verhandlungen über die Singapur-Themen in ...[+++]


33. heeft begrip voor de huiver bij ACS-landen voor bilaterale onderhandelingen over zogenoemde Singapore-thema's die uit de multilaterale onderhandelingen zijn geschrapt, en erkent dat de regionale ACS-groepen moeten beoordelen of er ontwikkelingsvoordelen zitten aan dergelijke overeenkomsten over deze thema's; wijst erop dat 77 arme landen zich verzetten tegen onderhandelingen over Singapore-thema's in het kader van de ontwikkelingsagenda van Doha;

33. versteht den Unwillen der AKP-Staaten, über die so genannten Singapur-Themen, die nicht mehr auf multilateraler Ebene verhandelt werden, bilateral zu verhandeln, und stellt fest, dass es den regionalen Gruppen der AKP-Staaten obliegt, die Entwicklungsvorteile, die sich aus Abkommen über diese Themen ergeben, zu beurteilen; erinnert daran, dass sich 77 arme Länder gegen die Aufnahme der Verhandlungen über die Singapur-Themen in ...[+++]


32. heeft begrip voor de huiver bij ACS-landen voor bilaterale onderhandelingen over zogenoemde Singapore-thema’s die uit de multilaterale onderhandelingen zijn geschrapt, en erkent dat de regionale ACS-groepen moeten beoordelen of er ontwikkelingsvoordelen zitten aan dergelijke overeenkomsten over deze thema’s, maar wijst wel nadrukkelijk op de ontwikkelingsvoordelen die deze thema's kunnen bewerkstelligen;

32. erklärt sein Verständnis für den Unwillen der AKP-Staaten, über die so genannten Singapur-Themen, die nicht mehr auf multilateraler Ebene verhandelt werden, bilateral zu verhandeln, und stellt fest, dass es den regionalen Gruppen der AKP-Staaten obliegt, die Entwicklungsvorteile, die sich aus Abkommen über diese Themen ergeben, zu beurteilen; verweist jedoch auf die Entwicklungsvorteile, die sich aus diesen Themen ergeben können;


De Raad heeft de Commissie gemachtigd onderhandelingen te voeren met ieder afzonderlijk land van de Associatie van Zuidoost-Aziatische staten dat belangstelling heeft voor bilaterale onderhandelingen over vrijhandelsovereenkomsten; Singapore zal daarbij als eerste aan de beurt komen.

Der Rat ermächtigte die Kommission, Verhandlungen mit einzelnen Ländern, die dem Verband Südostasiatischer Nationen angehören und an der Aushandlung bilateraler Freihandelsabkommen interessiert sind, zu führen, wobei zunächst mit Singapur verhandelt wird.


De Raad heeft besloten de Commissie te machtigen om, in het kader van de lopende bilaterale onderhandelingen over handelsliberalisering met Canada, India en Singapore, namens de Europese Unie met die landen over investeringen te onderhandelen.

Der Rat hat die Kommission ermächtigt, im Namen der EU Investitionsverhandlungen mit Kanada, Indien und Singapur im Rahmen der laufenden bilateralen Verhandlungen mit diesen Ländern über die Liberalisierung des Handels aufzunehmen.


Na de stopzetting van de gesprekken over een interregionale vrijhandelsovereenkomst met de ASEAN-landen, heeft de Raad in december 2009 besloten de onderhandelingen daarover op bilaterale basis voort te zetten, met name met Singapore, maar aan het strategische doel van een interregionale vrijhandelsovereenkomst met de ASEAN vast te houden.

Nach Aussetzung der Gespräche über ein Freihandelsabkommen zwischen Regionen mit den ASEAN-Staaten beschloss der Rat im Dezember 2009, die Verhandlungen – insbesondere mit Singapur – auf bilateraler Ebene weiterzuführen, zugleich aber an dem strategischen Ziel eines Freihandelsabkommens zwischen Regionen festzuhalten.


Ik betreur het dat de Singapore-thema`s, die waren uitgesloten van de multilaterale onderhandelingen van Doha, door de Europese afgevaardigden opnieuw aan dit verslag zijn toegevoegd als prioriteit voor toekomstige bilaterale onderhandelingen.

Ich bedaure, dass die Themen von Singapur, die aus den multilateralen Verhandlungen von Doha ausgeklammert worden waren, durch die Europaabgeordneten in diesen Bericht wieder als Prioritäten bei künftigen bilateralen Verhandlungen eingeführt wurden.


33. neemt nota van het feit dat de WTO-leden verdeeld zijn over de vraag of de ministersconferentie van Doha het licht op groen heeft gezet voor de start in Cancun van onderhandelingen over de Singapore-thema's, en van het feit dat een significant aantal WTO-leden nu aangeeft geen voorstander te zijn van het beginnen van onderhandelingen;

33. stellt fest, dass die WTO-Mitglieder geteilter Meinung in der Frage sind, ob die Ministererklärung von Doha eine eindeutige Genehmigung für die Einleitung der Verhandlungen über Fragen betreffend Singapur in Cancun erteilt hat, und dass eine beträchtliche Anzahl von WTO-Mitgliedern jetzt verlauten lässt, dass sie die Aufnahme der Verhandlungen nicht unterstützen;


63. De arresten van het Hof van Justitie van 5 november 2002 inzake de zogenoemde "open skies"-zaken tegen 8 lidstaten hebben niet alleen gevolgen voor de 8 specifieke overeenkomsten met de Verenigde Staten, maar ook voor bestaande bilaterale luchtvaartovereenkomsten tussen lidstaten en andere derde landen, alsook voor alle toekomstige onderhandelingen over bila ...[+++]

63. Die Urteile des Gerichtshofs vom 5 November 2002 in den so genannten ,Open Skies"-Rechtssachen gegen acht Mitgliedstaaten haben Auswirkungen nicht nur auf die jeweiligen Abkommen mit den USA, sondern auch auf geltende zweiseitige Luftverkehrsabkommen zwischen Mitgliedstaaten und anderen Drittländern und auf künftige Erörterungen von Fragen des zweiseitigen Luftverkehrs.


w