Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilaterale I
Bilaterale II
Bilaterale overeenkomsten I
Bilaterale overeenkomsten II
Net van bilaterale overeenkomsten tussen staten
Net van bilaterale verdragen

Vertaling van "bilaterale overeenkomsten zoals " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Bilaterale II | bilaterale overeenkomsten II

bilaterale Abkommen II | Bilaterale II


net van bilaterale overeenkomsten tussen staten | net van bilaterale verdragen

Reihe bilateraler Abkommen zwischen Staaten


Bilaterale I | bilaterale overeenkomsten I

bilaterale Abkommen I | Bilaterale I
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie en de lidstaten zullen een bijdrage moeten leveren tot de technische en financiële bijstand waarin de verdragen, alsmede de specifieke bilaterale overeenkomsten (zoals die met de ACS-landen) voorzien.

Die Kommission und die Mitgliedstaaten müssen sich an der in den Übereinkommen und in speziellen bilateralen Abkommen (z. B. mit den AKP-Ländern) vorgesehenen technischen und finanziellen Unterstützung beteiligen.


Daarnaast zijn er in de EU ook een 1250-tal niet-EU-namen beschermd, vooral dankzij bilaterale overeenkomsten, zoals die met China.

Zudem sind in der EU rund 1250 Erzeugnisse aus Drittländern namentlich geschützt, meist durch bilaterale Abkommen wie das mit China.


Dit moet de basis vormen voor een besluit over de vraag of deze in de algemene WTO-regels moeten worden opgenomen of deel moeten gaan uitmaken van bilaterale en regionale overeenkomsten, zoals is gebeurd met de agenda voor waardig werk.

Davon ausgehend sollte entschieden werden, ob sie nach dem Vorbild der Agenda für menschenwürdige Arbeit in den allgemeinen WTO-Vorschriften oder in bilateralen und regionalen Abkommen berücksichtigt werden sollen.


14. roept de EU en haar lidstaten op ervoor te zorgen dat bijstandsprogramma's op het gebied van de hervorming van het strafrecht in de landen van de LAS ertoe bijdragen dat onderzoeken en vervolgingen met inachtneming van de mensenrechten plaatsvinden; betreurt dat het bepaalde programma's van de EU en de lidstaten op dit gebied aan transparantie ontbreekt, en verzoekt de EU en de lidstaten informatie openbaar te maken over de stappen die zijn ondernomen om te waarborgen dat Europese steun voor dergelijke regelingen niet bijdraagt tot mensenrechtenschendingen in de begunstigde landen, alsmede de tekst van bilaterale overeenkomsten, zoa ...[+++]

14. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass mit den Hilfsprogrammen im Bereich der Strafrechtsreformen in den Ländern der Arabischen Liga dazu beigetragen wird, dass bei Ermittlungen und Strafverfolgungen die Menschenrechten geachtet werden; bedauert die Intransparenz bestimmter Programme der EU und der Mitgliedstaaten in diesem Bereich, und fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, Informationen darüber zu veröffentlichen, welche Maßnahmen ergriffen worden sind, um sicherzustellen, dass mit der Unterstützung dieser Programme durch die EU nicht zu Menschenrechtsverletzungen in den Zielländern beigetragen wird; fordert die EU und die Mitgliedstaaten ferner auf, den Inhalt von ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. verzoekt de Commissie te zorgen voor meer transparantie in de handelsonderhandelingen die rechtstreekse gevolgen hebben voor de burgers en openbare diensten; is ingenomen met het besluit tot derubricering van TTIP-documenten (trans-Atlantisch partnerschap voor handel en investeringen), en merkt op dat dezelfde procedure moet worden gevolgd voor andere multilaterale en bilaterale overeenkomsten zoals de overeenkomst inzake de handel in diensten (TiSA) of de investeringsovereenkomsten met Japan, Vietnam en China;

21. fordert die Kommission auf, die Transparenz handelspolitischer Verhandlungen, die sich unmittelbar auf Bürger und öffentliche Dienstleistungen auswirken, zu erhöhen; begrüßt den Beschluss, Unterlagen zur transatlantischen Handels- und Investitionspartnerschaft (TTIP) freizugeben, und stellt fest, dass dies auch bei anderen plurilateralen und bilateralen Übereinkommen wie dem Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (TiSA) oder den Investitionsabkommen mit Japan, Vietnam und China der Fall sein sollte;


Bovendien heeft de EU nogmaals alle soevereine rechten van de EU-lidstaten beklemtoond, zoals het sluiten van bilaterale overeenkomsten en het zoeken naar en exploiteren van hun natuurlijke hulpbronnen overeenkomstig de EU-regelgeving en het internationaal recht, waaronder het VN-verdrag inzake het zeerecht.

Die EU verwies zudem erneut mit Nachdruck auf die gesamten Hoheitsrechte der EU-Mitgliedstaaten; hierzu zählt unter anderem, dass sie bilaterale Abkommen schließen und ihre natürlichen Ressourcen im Einklang mit dem Besitzstand der EU und dem Völkerrecht – einschließlich des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen – erforschen und ausbeuten können.


8. dringt er bij Rusland op aan om oplossingen te vinden voor openstaande kwesties die in bilaterale en multilaterale verbanden moeten worden besproken, waaronder de uitvoering van reeds gesloten bilaterale overeenkomsten zoals de overeenkomst met de EG van 21 mei 2004 ter afsluiting van de onderhandelingen over een bilaterale markttoegang met het oog op de toetreding van de Russische Federatie tot de WTO;

8. fordert Russland dringend auf, Lösungen für noch offene Fragen zu finden, die bilateral und im multilateralen Rahmen erörtert werden müssen, einschließlich der Durchführung bereits eingegangener bilateraler Abkommen, wie z.B. des Abkommens mit der EG vom Mai 2004, durch das die bilateralen Verhandlungen zum Marktzugang für den Beitritt der Russischen Föderation in die WTO abgeschlossen wurden;


Sommige landen, waaronder Italië, dachten het gevaar te zijn ontlopen na de ondertekening van bilaterale overeenkomsten, zoals de recente overeenkomst met Libië.

Einige Länder, darunter auch Italien, hatten geglaubt, sie hätten sich mit dem Abschluss bilateraler Vereinbarungen – wie vor kurzem durch den Vertrag mit Libyen – hinreichend abgesichert.


7. Bij het sluiten van bilaterale overeenkomsten met derde landen zoals bedoeld in artikel 2, lid 2, kunnen de lidstaten zo nodig bepalingen opnemen over de rol en de bevoegdheden van het agentschap, in het bijzonder wat betreft de uitoefening van uitvoerende bevoegdheden door leden van de teams die het agentschap inzet gedurende de in artikel 3 bedoelde gezamenlijke operaties of proefprojecten.

(7) Die Mitgliedstaaten können in bilaterale Abkommen mit Drittstaaten im Sinne von Artikel 2 Absatz 2 Bestimmungen zur Rolle und zu den Zuständigkeiten der Agentur einfügen, vor allem was die Wahrnehmung von Durchführungsbefugnissen durch von der Agentur entsandte Teammitglieder während der gemeinsamen Aktionen oder Pilotprojekte gemäß Artikel 3 betrifft.


Deze reële dreiging was dan ook de oorzaak van het ontstaan van nieuwe regionale groeperingen en wellicht zal dit ook leiden tot bilaterale overeenkomsten, zoals met Ivoorkust.

Diese drohende Gefahr hat dazu geführt, dass sich neue Regionalgruppen gebildet haben, und es wird möglicherweise bilaterale Abkommen geben, zum Beispiel mit Côte d’Ivoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bilaterale overeenkomsten zoals' ->

Date index: 2022-01-21
w