Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billijke compensatie
Billijke tegenprestatie
Evenredig rendement
Evenredige compensatie

Traduction de «billijke compensatie krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


billijke tegenprestatie | evenredig rendement | evenredige compensatie

angemessene Gegenleistung | genaue Gegenleistung | mitgehender Ausgleich
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaten mogen volgens de richtlijn evenwel het kopiëren voor privé-gebruik toestaan mits zij ervoor zorgen dat de rechthebbenden een „billijke compensatie” krijgen.

Sie erlaubt es den Mitgliedstaaten jedoch, das Anfertigen von Privatkopien für zulässig zu erklären, sofern sie dafür sorgen, dass die Rechtsinhaber einen „gerechten Ausgleich” erhalten.


Rechthebbenden die de status van een werk of ander beschermd materiaal als verweesd werk beëindigen, dienen voor het gebruik dat uit hoofde van deze richtlijn van hun werken of ander beschermd materiaal is gemaakt, een billijke compensatie te krijgen, welke dient te worden bepaald door de lidstaat waar de organisatie die een verweesd werk gebruikt, gevestigd is.

Rechteinhaber, die den Status eines Werks oder sonstigen Schutzgegenstands als verwaistes Werk beenden, sollten einen gerechten Ausgleich für die Nutzung ihrer Werke oder anderen Schutzgegenstände gemäß dieser Richtlinie erhalten, die von dem Mitgliedstaat, in dem die ein verwaistes Werk nutzende Einrichtung ihren Sitz hat, festzulegen ist.


De lidstaten die het meest worden blootgesteld aan de migratiedruk en die zich bevinden aan de buitengrenzen van de EU, moeten voor de taken die ze in het belang van het gehele Schengengebied uitvoeren, een adequate financiële compensatie krijgen met het oog op een billijke lastenverdeling om zo de lidstaten te steunen die getroffen worden door grote stromen mensen die internationale bescherming nodig hebben.

Die Mitgliedstaaten, die dem Migrationsdruck am stärksten ausgesetzt sind und sich an den Außengrenzen der EU befinden, müssen für die Aufgaben, die sie im Interesse des gesamten Schengen-Raums erfüllen, angemessene finanzielle Ausgleichszahlungen erhalten – durch einen fairen Lastenausgleich, um die Mitgliedstaaten zu unterstützen, die von starken Zuströmen von Personen betroffen sind, die internationalen Schutz benötigen.


(EN) In Richtlijn 2001/29/EG betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij is vastgelegd dat rechthebbenden een billijke compensatie dienen te krijgen voor uitzonderingen op en beperkingen van het reproductierecht, zoals de uitzonderingen en beperkingen die betrekking hebben op reprografie (artikel 5, lid 2, onder a)).

(EN) Richtlinie 2001/29/EG zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft bestimmt, dass Rechtsinhaber einen gerechten Ausgleich erhalten müssen für Ausnahmen und Beschränkungen in Bezug auf das Vervielfältigungsrecht, wie beispielsweise die Rechte im Zusammenhang mit Reprographie (Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vergoeding die de rechthebbenden krijgen als gevolg van de toepassing zonder onderscheid van een dergelijke heffing op ondernemingen en vrijeberoepsbeoefenaren die blijkens de ervaring apparatuur en gegevensdragers voor digitale weergave voor andere doeleinden dan voor privé-gebruik kopen, vormt geen "billijke compensatie" in de zin van de richtlijn.

Die Vergütung, die den Rechtsinhabern infolge der unterschiedslosen Anwendung einer solchen Abgabe auf Unternehmen und Freiberufler, die erfahrungsgemäß Geräte und Datenträger zur digitalen Wiedergabe zu anderen Zwecken als dem des privaten Gebrauchs erwürben, zugesprochen werde, stelle keinen „gerechten Ausgleich“ im Sinne der Richtlinie dar.


We moeten nu er nu voor zorgen dat degenen die gedurende vele jaren de suikerindustrie loyaal hebben gediend een billijke compensatie krijgen.

Wir müssen jetzt dafür sorgen, dass diejenigen, die dieser Branche viele Jahre loyal gedient haben, angemessene Ausgleichszahlungen erhalten.


We moeten nu er nu voor zorgen dat degenen die gedurende vele jaren de suikerindustrie loyaal hebben gediend een billijke compensatie krijgen.

Wir müssen jetzt dafür sorgen, dass diejenigen, die dieser Branche viele Jahre loyal gedient haben, angemessene Ausgleichszahlungen erhalten.


e)met betrekking tot reproducties van uitzendingen door maatschappelijke instellingen met een niet-commercieel oogmerk, zoals ziekenhuizen of gevangenissen, mits de rechthebbenden daarvoor een billijke compensatie krijgen.

e)in Bezug auf Vervielfältigungen von Sendungen, die von nicht kommerziellen sozialen Einrichtungen wie Krankenhäusern oder Haftanstalten angefertigt wurden, unter der Bedingung, dass die Rechtsinhaber einen gerechten Ausgleich erhalten.


e) met betrekking tot reproducties van uitzendingen door maatschappelijke instellingen met een niet-commercieel oogmerk, zoals ziekenhuizen of gevangenissen, mits de rechthebbenden daarvoor een billijke compensatie krijgen.

e) in Bezug auf Vervielfältigungen von Sendungen, die von nicht kommerziellen sozialen Einrichtungen wie Krankenhäusern oder Haftanstalten angefertigt wurden, unter der Bedingung, dass die Rechtsinhaber einen gerechten Ausgleich erhalten.


e) met betrekking tot reproducties van uitzendingen door maatschappelijke instellingen met een niet-commercieel oogmerk, zoals ziekenhuizen of gevangenissen, mits de rechthebbenden daarvoor een billijke compensatie krijgen.

e) in Bezug auf Vervielfältigungen von Sendungen, die von nicht kommerziellen sozialen Einrichtungen wie Krankenhäusern oder Haftanstalten angefertigt wurden, unter der Bedingung, dass die Rechtsinhaber einen gerechten Ausgleich erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'billijke compensatie krijgen' ->

Date index: 2022-05-08
w