Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bindend maatregelen regelgevend » (Néerlandais → Allemand) :

via een juridisch bindende algemene clausule die op de gehele overeenkomst van toepassing is, en in volledige overeenstemming met het UNESCO-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen te waarborgen dat de partijen het recht behouden om maatregelen (met name van regelgevende en/of financiële aard) te nemen of te handhaven met betrekking tot de bescherming of bevordering van culturele en taalkundige verscheidenheid, in overeenstemming met de relevante artikelen van het VWEU, alsook van de ...[+++]

über eine rechtsverbindliche allgemeine Klausel, die auf das Abkommen in seiner Gesamtheit Anwendung findet, und unter Einhaltung des Übereinkommens der UNESCO zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen sicherzustellen, dass die Vertragsparteien das Recht haben, unabhängig von der genutzten Technologie oder Verbreitungsplattform Maßnahmen (insbesondere Regulierungs- und/oder Finanzierungsmaßnahmen) zum Schutz und zur Förderung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt im Einklang mit den einschlägigen Artikeln im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union sowie der Freiheit und des Pluralismus der Med ...[+++]


via een juridisch bindende algemene clausule die op de gehele overeenkomst van toepassing is, en in volledige overeenstemming met het UNESCO-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen te waarborgen dat de partijen het recht behouden om maatregelen (met name van regelgevende en/of financiële aard) te nemen of te handhaven met betrekking tot de bescherming of bevordering van culturele en taalkundige verscheidenheid, in overeenstemming met de relevante artikelen van het VWEU, alsook van de ...[+++]

über eine rechtsverbindliche allgemeine Klausel, die auf das Abkommen in seiner Gesamtheit Anwendung findet, und unter Einhaltung des Übereinkommens der UNESCO zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen sicherzustellen, dass die Vertragsparteien das Recht haben, unabhängig von der genutzten Technologie oder Verbreitungsplattform Maßnahmen (insbesondere Regulierungs- und/oder Finanzierungsmaßnahmen) zum Schutz und zur Förderung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt im Einklang mit den einschlägigen Artikeln im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union sowie der Freiheit und des Pluralismus der Med ...[+++]


(a) door middel van een juridisch bindende, algemene clausule die geldt voor de hele overeenkomst en in volledige overeenstemming is met de GATS en het Unesco-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen en waarin de praktijken van de lidstaten volledig geëerbiedigd worden, te garanderen dat de partijen bij de overeenkomst zich het recht voorbehouden om maatregelen (vooral van regelgevende en/of financiële aard) te nemen of te handhaven met betrekking tot de bescherming of bevordering van ...[+++]

(a) über eine rechtsverbindliche allgemeine Klausel, die auf das Abkommen in seiner Gesamtheit Anwendung findet, und unter uneingeschränkter Einhaltung des GATS und des Übereinkommens der UNESCO zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen und unter umfassender Achtung der in den Mitgliedstaaten üblichen Praktiken sicherstellen, dass sich die Parteien des Abkommens das Recht vorbehalten, Maßnahmen – insbesondere ordnungspolitischer bzw. finanzieller Art – in Bezug auf den Schutz oder die Förderung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt, des Medienpluralismus und der Medienfreiheit anzunehmen oder beizubehalten ...[+++]


Ingeval van een "buitengewone situatie bij de gasvoorziening" dient de Commissie de mogelijkheid te krijgen om maatregelen te nemen ter ondersteuning van de lidstaten bij knelpunten op het terrein van de voorziening welke gericht zijn tot andere lidstaten (vrijgeven van gasvoorraden, beschikbaarstelling van vervoerscapaciteit, herverdeling van gas uit onderbreekbare contracten e.d.). In eerste instantie worden via de comitologieprocedure maatregelen met een adviserend karakter (raadgevend comité), maar vervolgens ook bindend maatregelen (regelg ...[+++]

Im Fall "außergewöhnlicher Gasversorgungssituationen" soll die Kommission die Möglichkeit erhalten, Maßnahmen zur Unterstützung der Mitgliedstaaten mit Versorgungsengpässen zu ergreifen, die sich an die anderen Mitgliedstaaten richten (Freigabe von Gasvorräten, Bereitstellung von Transportkapazität, Umverteilung von Gas aus unterbrechbaren Verträgen u.a.). Erlassen werden die Maßnahmen im Komitologieverfahren zunächst mit empfehlendem Charakter (Beratungsausschuss), dann aber auch verpflichtend (Regelungsausschuss).


Tot de prioriteiten op korte termijn behoren onder meer de versterking op nationaal en EU-niveau van de uitoefening van controle van buitenaf op accountants, de verplichte toepassing vanaf 2005 van de ISA's (internationale standaarden voor accountantscontrole) bij alle wettelijke accountantscontroles in de EU en de oprichting van een communautair regelgevend comité voor accountantscontrole teneinde de herziene wetgeving aan te vullen en de snelle vaststelling van meer gedetailleerde bindende maatregelen mogelijk te maken.

Zu den kurzfristigen Prioritäten zählen der Ausbau der öffentlichen Kontrolle der Abschlussprüfer auf nationaler und auf EU-Ebene, die obligatorische Anwendung der ISA ("International Standards on Auditing") für alle EU-Abschlüsse ab 2005 sowie die Einsetzung eines EU-Regelungsausschusses auf dem Gebiet der Abschlussprüfung, der die revidierten Rechtsvorschriften ergänzen und zugleich die zügige Annahme detaillierterer verbindlicher Maßnahmen ermöglichen soll.


Wanneer op een onder deze richtlijn of de specifieke maatregelen vallend gebied een geschil ontstaat tussen ondernemingen die elektronische communicatienetwerken of -diensten aanbieden in één lidstaat, neemt de betrokken nationale regelgevende instantie op verzoek van een van beide partijen binnen twee maanden een bindend besluit om het geschil te beslechten.

Ergeben sich in dem von dieser Richtlinie oder den spezifischen Maßnahmen abgedeckten Bereich Richtlinien Streitigkeiten zwischen Unternehmen, die elektronische Kommunikationsnetze oder -dienste in einem Mitgliedstaat anbieten, so trifft die betreffende nationale Regulierungsbehörde auf Antrag einer Partei innerhalb von zwei Monaten eine verbindliche Entscheidung zur Beilegung des Streitfalls.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bindend maatregelen regelgevend' ->

Date index: 2023-01-05
w