Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen de gemeenschap dienen vooral » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast is in het ECP vooral het uitvoeringsniveau van belang: er is in eerste instantie een bedrag van 10 miljoen euro uitgetrokken voor een precommercieel inkoopproject dat onder de categorie ICT van het kaderprogramma voor onderzoek (7e KP) valt. Binnen dit project dienen verschillende actoren uit de publieke sector in een aantal lidstaten nauw samen te werken en hun krachten te bundelen met het oog op de consolidatie van de vereisten voor aanbestedingen in de publieke sector en het gebru ...[+++]

Das andere Schlüsselelement der ECP ist die Einführungsebene: Für ein Projekt zum IKT-Thema des Siebten Forschungsrahmenprogramms auf dem Gebiet der vorkommerziellen Auftragsvergabe stehen zunächst Mittel in Höhe von 10 Millionen EUR zur Verfügung. Dieses Projekt wird eine enge Koordinierung und die vereinten Kräfte der öffentlichen Beteiligten aus mehreren Mitgliedstaaten erfordern, um die Anforderungen des öffentlichen Sektors an die Beschaffung und Nutzung von Cloud-Computing-Diensten zu konsolidieren.


De grote waarde van het programma Cultuur die, naar ik hoop, ook gedurende de volgende programmeringsperiode behouden blijft, is niet alleen gelegen in de bevordering van de mobiliteit van personen en werken in de sector binnen de Gemeenschap, maar vooral in de grote gelegenheid die dit programma biedt voor de kleine ondernemers en de kleine gemeenschappen binnen de Europese Unie om hun eigen geschiedenis en identiteit levend te ho ...[+++]

Der große Wert des Programms „Kultur“, der, wie ich hoffe, auch im nächsten Programmzeitraum gewahrt werden möge, liegt nicht nur in der Förderung der Mobilität der Kulturschaffenden und der Verbreitung von Kunstwerken innerhalb der Gemeinschaft, sondern vor allem in der großen Chance, die es den kleinen Akteuren und Gemeinschaften in der EU bietet, ihre Geschichte und ihre Identität lebendig zu halten.


Om de meeneembaarheid van de aanvullende pensioenrechten van werknemers of werkneemsters die zich binnen de Gemeenschap of binnen een lidstaat verplaatsen, te verbeteren, dienen bepaalde voorwaarden voor het verwerven van pensioenrechten geharmoniseerd te worden en dienen de regels inzake het behoud van slapende rechten en de overdracht van verworven rechten onderling aangepast te worden.

Zur Verbesserung der Portabilität von aus Zusatzversorgungssystemen erwachsenden Ansprüchen von Arbeitnehmen und Arbeitnehmerinnen, die innerhalb der Gemeinschaft oder innerhalb eines Mitgliedstaats zu- und abwandern, müssen deshalb bestimmte Bedingungen für den Erwerb von Rentenanwartschaften vereinheitlicht und Regelungen zur Wahrung ruhender Ansprüche und zur Übertragung von Ansprüchen angeglichen werden.


Om de meeneembaarheid van de aanvullende pensioenrechten van werknemers die zich binnen de Gemeenschap of binnen een lidstaat verplaatsen, te verbeteren, dienen bepaalde voorwaarden voor het verwerven van pensioenrechten geharmoniseerd te worden en dienen de regels inzake het behoud van slapende rechten en de overdracht van verworven rechten onderling aangepast te worden.

Zur Verbesserung der Portabilität von aus Zusatzversorgungssystemen erwachsenden Ansprüchen von Arbeitnehmern, die innerhalb der Gemeinschaft oder innerhalb eines Mitgliedstaats zu- und abwandern, müssen deshalb bestimmte Bedingungen für den Erwerb von Rentenanwartschaften vereinheitlicht und Regelungen zur Wahrung ruhender Ansprüche und zur Übertragung von Ansprüchen angeglichen werden.


“(11) Voor het handelsverkeer binnen de Gemeenschap dienen vooral controles bij de oorsprong te worden uitgevoerd; wanneer onregelmatigheden worden vermoed, mag de controle echter tijdens het vervoer van de producten of op de plaats van bestemming worden uitgevoerd,”

"(11) Beim Handelsverkehr innerhalb der Gemeinschaft sollte der Schwerpunkt auf die Kontrollen am Ursprungsort gelegt werden. Bei Verdacht auf Unregelmäßigkeiten kann die Kontrolle jedoch während der Beförderung der Waren oder am Bestimmungsort erfolgen”.


Gezien het belang van deze categorie olietankers met een lagere tonnenmaat voor het verkeer binnen de Gemeenschap dienen soortgelijke maatregelen te worden genomen om ervoor te zorgen dat ook deze tankers moeten voldoen aan de normen voor dubbelwandige uitvoering of gelijkwaardig ontwerp van MARPOL 73/78.

Angesichts der Bedeutung dieser Kategorie von Öltankschiffen niedrigerer Tonnage für den innergemeinschaftlichen Handel sollten ähnliche Maßnahmen ergriffen werden, um sicherzustellen, dass diese Tankschiffe ebenfalls den Anforderungen von MARPOL 73/78 bezüglich Doppelhüllen oder einer gleichwertigen Konstruktion entsprechen müssen.


de opzet van secretariaten - waarvoor er algemene regels dienen te komen - om de samenwerking binnen de corridors, en dan vooral de praktische uitvoering en de financiering van de bijeenkomsten, te stroomlijnen;

die Einrichtung von Sekretariaten, die einer generellen Regelung unterliegen sollten, zur Erleichterung der Zusammenarbeit in den Korridoren, insbesondere bezüglich der praktischen Durchführung und finanziellen Absicherung der Korridor-Treffen;


De deelname van de Europese Gemeenschap De Europese Gemeenschap is geïnteresseerd in de aandachts- en actiegebieden waarover in Peking overeenstemming zal worden bereikt, vooral in verband met de stimulering van vrouwen binnen de Europese Unie.

Der Beitrag der Europäischen Gemeinschaft Für die Europäische Gemeinschaft wird ein Interessenschwerpunkt sein, welche Anstöße sich aus der Pekinger Konferenz für die Frauenförderung in der Europäischen Union ergeben.


Een dergelijke vergunning zou een belangrijke bijdrage leveren tot de veiligheid, vooral in het kader van de grensoverschrijdende functionele luchtruimblokken die in het gemeenschappelijk luchtruim zullen worden gecreëerd, en het vrije verkeer van luchtverkeersleiders binnen de Gemeenschap bevorderen.

Diese Zulassung wird als essenzieller Beitrag zur Sicherheit – insbesondere hinsichtlich der für den einheitlichen Luftraum vorgesehenen Einrichtung grenzüberschreitender funktionaler Luftraumblöcke – sowie zur Freizügigkeit für Fluglotsen innerhalb der Gemeinschaft betrachtet.


3. Het Voorzitterschap verzoekt de Commissie : a) de Raad zo spoedig mogelijk in kennis te stellen van : - het resultaat van de besprekingen die zij met de vakbonds- en beroepsorganisaties over het EUROS-register heeft gevoerd ; - het resultaat van de door haar verrichte studies over overheids- steun in de zeevervoersector en over het verband tussen deze steun en de werkgelegenheid voor zeelieden uit de Gemeenschap ; b) haar mededeling en de daarin vervatte voorstellen om de verdere uitbouw van het zeevervoer over korte afstand in de Gemeenschap te bevorde ...[+++]

3. Der Vorsitz ersucht die Kommission, a) dem Rat so bald wie moeglich - die Ergebnisse ihrer Diskussionen mit den gewerkschaftlichen und berufsstaendischen Organisationen ueber das Gemeinschaftsregister (EUROS) sowie - die Ergebnisse ihrer Studien ueber staatliche Beihilfen fuer den Seeverkehr und ueber den Zusammenhang zwischen diesen Beihilfen und der Beschaeftigung von Seeleuten aus der Gemeinschaft zu unterbreiten; b) ihre Mitteilung und die entsprechenden Vorschlaege zur Foerderung des Ausbaus des Kurzstreckenseeverkehrs in der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de gemeenschap dienen vooral' ->

Date index: 2024-08-30
w