Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen de gestelde uiterste data » (Néerlandais → Allemand) :

Het is echter onduidelijk of een marktgeoriënteerde financier een dergelijke zekerheid zou hebben geaccepteerd, gezien de moeite die ENVC had de bouw winstgevend en/of binnen de gestelde uiterste data uit te voeren (zie in verband hiermee overweging 80) en voetnoot 28 hierboven).

Es ist jedoch fraglich, ob ein marktorientierter Darlehensgeber mit Blick auf die Probleme von ENVC, die Bauleistungen gewinnbringend und/oder innerhalb der Vertragsfristen auszuführen (siehe hierzu Erwägungsgrund 80 und Fußnote 28 oben), eine solche Sicherheit akzeptiert hätte.


Hoewel het bedrag van de boekingsorder het bedrag dat voortvloeide uit deze in het verleden genomen maatregelen scheen te overschrijden, is de Commissie van mening dat een rationele marktdeelnemer ook de waarschijnlijkheid in aanmerking zou hebben genomen dat ENVC in staat zou zijn geweest de bouw winstgevend en binnen de contractuele uiterste data uit te voeren om daarmee te betaling van boetes te voorkomen (32).

Auch wenn der Wert des Auftragsbestands höher zu sein schien als der sich aus den bisherigen Maßnahmen ergebende Betrag, ist die Kommission der Ansicht, dass ein rational handelnder Marktteilnehmer auch die Wahrscheinlichkeit mitberücksichtigt hätte, ob ENVC in der Lage sein wird, die Bauleistungen gewinnbringend und/oder innerhalb der Vertragsfristen auszuführen, sodass es zu keinen Strafzahlungen kommt (32).


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 13 juni 2014 in zake Olga Xanthopoulo tegen Luc de Vogelaere en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 juli 2014, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 488bis, h), § 2, inzonderheid het zesde lid, Burgerlijk Wetboek, in samenhang met artikel 488bis, b), § 6, de artikelen 10 ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 13. Juni 2014 in Sachen Olga Xanthopoulo gegen Luc de Vogelaere und andere, dessen Ausfertigung am 2. Juli 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel ...[+++]


Een uiterst belangrijke vraag, die veel discussie opriep, was in welke mate het Europees Parlement zich rekenschap geeft van de moeilijke situatie in Europa en leiderschap toont om de uitgaven binnen de gestelde grenzen te houden en de effectiviteit daarvan te verbeteren.

Eines der wichtigsten und umstrittensten Themen war die Frage, in welchem Maße das Europäische Parlament die schwierige wirtschaftliche Lage in Europa berücksichtigt und inwieweit es bei der Begrenzung der Ausgaben und der Erhöhung der Effizienz vorangeht.


a)eist dat het jaarverslag van de niet-beursgenoteerde onderneming binnen de conform de toepasselijke nationale wetgeving vereiste termijn opgesteld wordt in overeenstemming met lid 2 en door de raad van bestuur van de onderneming ter beschikking wordt gesteld van alle werknemersvertegenwoordigers, of, als die er niet zijn, de werknemers zelf, en zijn uiterste best doet om te garanderen dat dit daadwerkelijk gebeurt; of

a)darum ersucht und sich nach besten Kräften bemüht sicherzustellen, dass der Jahresbericht des nicht börsennotierten Unternehmens innerhalb der Frist, die in den einschlägigen nationalen Rechtsvorschriften für die Erstellung eines solchen Jahresberichts vorgesehen ist, gemäß Absatz 2 erstellt und vom Vorstand des Unternehmens allen Arbeitnehmervertretern oder, falls es keine solchen Vertreter gibt, den Arbeitnehmern selbst zur Verfügung gestellt wird, ode ...[+++]


eist dat het jaarverslag van de niet-beursgenoteerde onderneming binnen de conform de toepasselijke nationale wetgeving vereiste termijn opgesteld wordt in overeenstemming met lid 2 en door de raad van bestuur van de onderneming ter beschikking wordt gesteld van alle werknemersvertegenwoordigers, of, als die er niet zijn, de werknemers zelf, en zijn uiterste best doet om te garanderen dat dit daadwerkelijk gebeurt; of

darum ersucht und sich nach besten Kräften bemüht sicherzustellen, dass der Jahresbericht des nicht börsennotierten Unternehmens innerhalb der Frist, die in den einschlägigen nationalen Rechtsvorschriften für die Erstellung eines solchen Jahresberichts vorgesehen ist, gemäß Absatz 2 erstellt und vom Vorstand des Unternehmens allen Arbeitnehmervertretern oder, falls es keine solchen Vertreter gibt, den Arbeitnehmern selbst zur Verfügung gestellt wird, ode ...[+++]


De lidstaten hebben zich verplicht bovengenoemde wetgeving snel aan te nemen en deze zo spoedig mogelijk, en in ieder geval binnen de gestelde uiterste termijn, in te voeren in hun nationale kader.

Den Mitgliedstaaten ist viel gelegen an einer baldigen Annahme der oben genannten Rechtsvorschriften, damit sie unverzüglich, auf jeden Fall bis zum vorgesehenen Termin, in die jeweilige nationale Rechtsordnung umgesetzt werden können.


De ARO's moeten snel tot informatie-uitwisseling overgaan, zo mogelijk binnen de uiterste termijnen die daaraan zijn gesteld bij Kaderbesluit 2006/960/JBZ[20].

Die Vermögensabschöpfungsstellen sollten Informationen zügig austauschen, nach Möglichkeit innerhalb der im Rahmenbeschluss 2006/960/JI[20] vorgesehenen Fristen.


Overeenkomstig artikel 13 van Verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11 december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire steunregelingen of vanaf de steunperiode die ingaat op 1 januari 2005, overeenkomstig artikel 21 van Verordening (EG) nr. 796/2004, leidt de indiening van de aanvraag na de uiterste datum tot een vermindering van 1 % per werkdag v ...[+++]

Gemäss Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 2419/2001 der Kommission vom 11. Dezember 2001 mit Durchführungsbestimmungen zum mit der Verordnung (EWG) Nr. 3508/92 des Rates eingeführten integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem für bestimmte gemeinschaftliche Beihilferegelungen oder für den ab dem am 1. Januar 2005 beginnenden Beihilfezeitraum gemäss Artikel 21 der Verordnung (EG) Nr. 796/2004 führt das Einreichen des Antrags nach dem festgelegten Stichtag dazu, dass der Betrag, auf den der La ...[+++]


Overwegende dat de ervaring leert dat de Lid-Staten niet in staat zijn de in artikel 1 , lid 3 , van Verordening ( EEG ) nr . 1767/68 bedoelde inlichtingen binnen de gestelde termijn te verstrekken ; dat ten einde een juiste toepassing van die verordening te waarborgen de data voor het verstrekken van deze inlichtingen en bijgevolg voor de vaststelling van de minimumprijzen bij uitvoer van de verschillende bloembollen en bloemknol ...[+++]

Die Erfahrung hat gezeigt, daß die Mitgliedstaaten nicht in der Lage sind, die Aufgaben nach Artikel 1 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1767/68 fristgerecht zu übermitteln. Um eine korrekte Durchführung der Verordnung zu gewährleisten, sind deshalb die für die Übermittlung der Angaben und dementsprechend für die Festsetzung der Mindestpreise bei der Ausfuhr der verschiedenen Blumenzwiebeln vorgesehenen Termine zu ändern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de gestelde uiterste data' ->

Date index: 2023-09-22
w