Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen de grenzen van ecosysteemherstel moet blijven » (Néerlandais → Allemand) :

3. deelt de opvatting dat de overschakeling op een slimme, duurzame en inclusieve bio-economie niet alleen gebaseerd moet zijn op de productie van hernieuwbare natuurlijke grondstoffen met geringe milieueffecten maar ook op het ecologisch, economisch en sociaal duurzaam gebruik van deze grondstoffen, terwijl het gebruik van biotische grondstoffen binnen de grenzen van ecosysteemherstel moet blijven;

3. teilt die Vorstellung, dass der Übergang zu einer intelligenten, nachhaltigen und inklusiven Bioökonomie nicht nur mit der Produktion erneuerbarer natürlicher Ressourcen mit geringer Umweltbelastung, sondern auch mit deren unter ökologischen, ökonomischen und gesellschaftlichen Gesichtspunkten nachhaltiger Nutzung einhergeht, wobei biotische Ressourcen innerhalb der Grenzen der Erneuerungsfähigkeit des Ökosystems genutzt werden sollten;


Het EWDD moet, binnen de grenzen van zijn mandaat, de kennisinfrastructuur verder verstevigen en moet een sleutelrol blijven spelen als centrale facilitator, steunverlener en dienstverlener van informatie, onderzoek, monitoring en evaluatie met betrekking tot illegale verdovende middelen in de gehele Unie.

Die EBDD sollte im Rahmen ihres Mandats die Wissensinfrastruktur weiter ausbauen, und sie sollte weiterhin eine Schlüsselrolle als zentraler Akteur für Erleichterung, Unterstützung und Bereitstellung von Informationen, Forschung, Überwachung und Evaluierung illegaler Drogen in der gesamten EU ausüben.


Fokkers wier fokdieren naargelang het seizoen worden verplaatst binnen de grenzen van een lidstaat of binnen een gebied dat de nationale grenzen overschrijdt, moeten het recht hebben te blijven deelnemen aan het fokprogramma zolang het hoofdkwartier van hun bedrijf zich binnen het geografische gebied van dat fokprogramma bevindt.

Züchter, deren Zuchttiere saisonal innerhalb der Grenzen eines Mitgliedstaats oder in einem Gebiet, das im grenznahen Bereich zweier Mitgliedstaaten liegt, verbracht werden, sollten das Recht haben, weiterhin an dem Zuchtprogramm teilzunehmen, solange sich der Hauptsitz des Herkunftsbetriebs im geografischen Gebiet des Zuchtprogramms befindet.


De raad van bestuur van het Agentschap moet, binnen de grenzen van zijn bevoegdheden krachtens Verordening (EG) nr. 1907/2006, toezicht blijven houden op de inspanningen van het Agentschap om de efficiëntie te vergroten en zo te komen tot de beste verhouding tussen de ingezette middelen en de verkregen resultaten.

Der Verwaltungsrat der Agentur sollte im Rahmen der ihm mit der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 übertragenen Befugnisse weiterhin die Anstrengungen überwachen, die von der Agentur unternommen werden, um im Sinne einer optimalen Relation zwischen den eingesetzten Mitteln und den erzielten Ergebnissen Effizienzsteigerungen zu erreichen.


Krachtens artikel 36 VWEU en binnen de grenzen van dat artikel blijven de lidstaten gerechtigd om hun nationaal bezit nader te omschrijven en de maatregelen te nemen die nodig zijn om dat bezit te beschermen.

Aufgrund und im Rahmen von Artikel 36 AEUV haben die Mitgliedstaaten das Recht, ihre nationalen Kulturgüter zu bestimmen und die notwendigen Maßnahmen zu deren Schutz zu treffen.


(3) Krachtens artikel 36 VWEU en binnen de grenzen van dat artikel blijven de lidstaten gerechtigd om hun nationaal bezit nader te omschrijven en de maatregelen te nemen die nodig zijn om dat bezit te beschermen.

(3) Aufgrund und im Rahmen von Artikel 36 AEUV haben die Mitgliedstaaten das Recht , ihre nationalen Kulturgüter zu bestimmen und die notwendigen Maßnahmen zu deren Schutz zu treffen.


Vóór de invoering van een dergelijk uitgebreid systeem, zijn twee zaken van belang: versnelde tenuitvoerlegging van SIS II om biometrische visum- en paspoortcontroles mogelijk te maken en beoordeling van de gevolgen die het systeem heeft voor de bescherming van persoonsgegevens om binnen de grenzen van proportionaliteit te blijven.

Wir dürfen nicht vergessen, dass wir zwei Voraussetzungen erfüllen müssen, bevor wir dieses beeindruckende Instrument einführen können: Wir müssen die Einführung von SIS II beschleunigen, um die Prüfung der biometrischen Daten in Pässen und Visa zu ermöglichen und wir müssen die Auswirkungen des Systems auf den Schutz der persönlichen Daten untersuchen, um zu gewährleisten, dass die Maßnahme angemessen ist.


Wij vinden echter niet dat de EU wetgeving moet uitvaardigen over de manier waarop de handel in defensiegerelateerde producten binnen de grenzen van Europa moet worden gecontroleerd.

Wir glauben jedoch nicht, dass die EU vorschreiben sollte, wie der Handel mit verteidigungsrelevanten Produkten innerhalb der Grenzen Europas kontrolliert werden sollte.


De mogelijkheid dat studenten uit de hele EU zich vrij kunnen bewegen binnen de grenzen van Europa moet een kernelement van het Bologna-proces blijven.

Die Möglichkeit für Studierende in der gesamten EU, sich frei innerhalb der Grenzen Europas zu bewegen, muss ein Kernelement des Bologna-Prozesses bleiben.


4. Elke partij mag haar bevoegde instantie toestaan een bedrag aan te rekenen voor reproductie en verzending van de in lid 2 bedoelde specifieke informatie per post, maar dit bedrag moet wel binnen redelijke grenzen blijven.

(4) Jede Vertragspartei kann ihrer zuständigen Behörde gestatten, für die Reproduktion und Zusendung der in Absatz 2 genannten konkreten Informationen ein Entgelt zu verlangen, wobei dieses Entgelt eine angemessene Höhe jedoch nicht überschreiten darf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de grenzen van ecosysteemherstel moet blijven' ->

Date index: 2023-03-17
w