Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen een tijdspanne van zeven jaar sedert » (Néerlandais → Allemand) :

Overeenkomstig het eerste lid, moet de opleider of, desgevallend, de spreker: 1° in het geval van theoretische opleidingen, een ervaring inzake opleiding en communicatie kunnen bewijzen, desgevallend, de verbintenis aangaan om een opleiding ter zake te volgen binnen het jaar dat volgt op de indiensttreding als opleider; 2° in het geval van theoretische lessen, de technische bevoegdheden i.v.m. het voorwerp van de opleiding kunnen bewijzen, hetzij door het bezit van een titel of getuigschrift ...[+++]

In Anwendung von Absatz 1 erfüllt der Ausbilder oder gegebenenfalls der Referent folgende Bedingungen: 1° im Falle von theoretischen Lehrgängen besitzt er eine Erfahrung im Bereich der Ausbildung und der Kommunikation und er verpflichtet sich gegebenenfalls im Laufe des Jahres nach seinem Arbeitsantritt als Ausbilder eine Ausbildung in diesem Bereich zu absolvieren. 2° im Falle von theoretischen Unterrichtsstunden beweist er die technischen Fähigkeiten im Zusammenhang mit ...[+++]


Daarom wordt met het verslag-Hutchinson voor de zoveelste keer voorgesteld sancties op te leggen aan bedrijven die financiële steun hebben ontvangen van de Europese Unie en hun activiteiten binnen een tijdspanne van zeven jaar sedert de toekenning van die steun verplaatsen.

Deshalb erneut der Vorschlag im Bericht Hutchinson, gegen Unternehmen, die eine Finanzhilfe von der Europäischen Union erhalten haben und innerhalb eines Zeitraums von sieben Jahren ab dem Zeitpunkt der Gewährung der Hilfe ihre Tätigkeit verlagern, Strafen zu verhängen.


Uw rapporteur voor advies stelt naar analogie van artikel 17 van het Commissievoorstel een regelmatige herziening van de toepassing van de verordening voor, die drie maal binnen een tijdspanne van vijf jaar vanaf de inwerkingtreding moet plaatsvinden.

Der Verfasser der Stellungnahme schlägt in Anlehnung an Artikel 17 des Kommissionsvorschlags eine wiederkehrende Überprüfung der Anwendung der Verordnung, welche 3-mal innerhalb von 5 Jahren ab Inkrafttreten stattfinden soll, vor.


4. Het maatregelenprogramma moet binnen een termijn van zeven jaar na [uiterste omzettingstermijn] worden opgesteld en is uiterlijk acht jaar na die datum van toepassing.

4. Die Maßnahmenprogramme sollten binnen sieben Jahren nach [Datum der Umsetzung] aufgestellt und spätestens acht Jahre nach diesem Zeitpunkt angewendet werden.


4. Het maatregelenprogramma wordt binnen een termijn van zeven jaar na [uiterste omzettingstermijn] opgesteld en is uiterlijk acht jaar na die datum van toepassing.

4. Die Maßnahmenprogramme werden binnen sieben Jahren nach [Datum der Umsetzung] aufgestellt und spätestens acht Jahre nach diesem Zeitpunkt angewendet.


Na de significante periode van zeven jaar sedert de invoering van de euro en de EMU is de tijd gekomen om wat afstand te nemen en ons monetair kader vanuit een objectieve houding te analyseren.

Nach einem signifikant langen Zeitraum von sieben Jahren Euro und WWU ist es nunmehr an der Zeit, etwas auf Distanz zu gehen und unseren Währungsrahmen objektiv zu beurteilen.


Ten minste wordt geëist dat de vreemdeling het bewijs kan leveren van voorlopige verblijfsvergunningen die betrekking hebben op de vereiste duur (sedert de geboorte in het kader van 1° en sedert ten minste zeven jaar in het kader van 3°) opdat hij, onder voorbehoud van de naleving van de andere gestelde voorwaarden, een nationaliteitsverklaring kan afleggen.

Zumindest wird verlangt, dass der Ausländer eine vorläufige Aufenthaltserlaubnis für die gesamte vorgeschriebene Dauer besessen hat (seit der Geburt im Rahmen von Nr. 1 und seit mindestens sieben Jahren im Rahmen von Nr. 3), um - vorbehaltlich der Einhaltung der anderen vorgeschriebenen Bedingungen - eine Staatsangehörigkeitserklärung abgeben zu können.


4. Het maatregelenprogramma wordt binnen een termijn van zeven jaar na [uiterste omzettingstermijn] opgesteld en is uiterlijk acht jaar na die datum van toepassing.

4. Die Maßnahmenprogramme werden binnen sieben Jahren nach [Datum der Umsetzung] aufgestellt und spätestens acht Jahre nach diesem Zeitpunkt angewendet.


De door de Lid-Staten krachtens deze richtlijn vastgestelde bepalingen kunnen binnen een termijn van zeven jaar, te rekenen vanaf de kennisgeving van deze richtlijn, geleidelijk worden toegepast op de in artikel 6 bedoelde bedrijven die op het tijdstip van die kennisgeving bestaan (1).

Die aufgrund der vorliegenden Richtlinie von den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen können auf die zur Zeit der Bekanntgabe dieser Richtlinie bestehenden Unternehmen im Sinne des Artikels 6 der Richtlinie 75/439/EWG binnen sieben Jahren nach dieser Bekanntgabe (1) schrittweise angewandt werden.


Binnen een termijn van zeven jaar volgende op de kennisgeving van deze richtlijn verstrekken de Lid-Staten aan de Commissie alle dienstige gegevens om haar in staat te stellen aan de Raad een verslag over de toepassing van deze richtlijn voor te leggen en eventueel andere maatregelen voor te stellen die met het oog op de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling noodzakelijk zijn .

Binnen sieben Jahren nach Bekanntgabe dieser Richtlinie übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission alle zweckdienlichen Angaben, damit diese für den Rat einen Bericht über die Anwendung dieser Richtlinie erstellen und Vorschläge für weitere Maßnahmen vorlegen kann, die für die Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung erforderlich sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen een tijdspanne van zeven jaar sedert' ->

Date index: 2024-08-15
w