Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen een welomlijnd rechtskader toe verbinden » (Néerlandais → Allemand) :

In dit verband stelt het Hof vast dat laatstbedoelden, net zoals gehuwde personen, er zich binnen een welomlijnd rechtskader toe verbinden om een gemeenschappelijk leven te leiden en elkaar wederzijdse steun en bijstand te bieden.

Hierzu stellt der Gerichtshof fest, dass letztere sich, ebenso wie Ehepartner, in einem genau bestimmten rechtlichen Rahmen verpflichten, eine Lebensgemeinschaft zu führen und sich gegenseitige materielle Unterstützung und gegenseitigen Beistand zu leisten.


In plaats van de onder d) bedoelde verbintenis kunnen roamingaanbieders die van dit artikel gebruikmaken en al hun contractuele partners als bedoeld onder b), zich er vanaf 1 juli 2015 of vanaf de datum van de kennisgeving, als dat later is, toe verbinden dat eventuele roamingkosten die in rekening worden gebracht naast het geldende binnenlandsediensttarief in hun diverse retailpakketten, vanaf 1 januari 2015 in totaal niet meer dan 50 % van de kosten binnen die pakketten bedragen, ongeacht of dergelijke toeslagen worden berekend op b ...[+++]

Alternativ zu der in Buchstabe d genannten Verpflichtung kann sich der Roaminganbieter, der von diesem Artikel Gebrauch macht, und jeder Vertragspartner im Sinne von Buchstabe b dazu verpflichten, dass etwaige Roamingaufschläge, die er in seinen verschiedenen Endkundenpaketen zusätzlich zu den geltenden Inlandspreisen berechnet, ab dem 1. Juli 2015 oder ab dem Tag der Meldung, je nachdem, welcher Zeitpunkt der spätere ist, in der Summe höchstens 50 % der in solchen Paketen am 1. Januar 2015 angewandten Aufschläg ...[+++]


In dit verband heeft de Commissie onderzocht in welke mate derde landen die een bepalend aandeel van de wereldproductie voor hun rekening nemen in de bedrijfstakken of deeltakken op de lijst, zich er uitdrukkelijk toe verbinden hun broeikasgasemissies in de betrokken bedrijfstakken te reduceren, en of dit gebeurt in een vergelijkbare mate en binnen dezelfde termijn als in de Unie.

Die Kommission hat diesbezüglich untersucht, inwieweit sich Drittländer, die einen wesentlichen Anteil an der weltweiten Produktion von Erzeugnissen in den Sektoren und Teilsektoren des die Verlagerung von CO-Emissionen betreffenden Verzeichnisses haben, verbindlich verpflichten, die Treibhausgasemissionen in den betreffenden Sektoren zu senken, und ob diese Verpflichtungen mit denen der Union vergleichbar sind und innerhalb desselben Zeitraums verwirklicht werden.


« Via dit pact verbinden de entiteiten zich er samen toe om binnen eenieders bevoegdheid maatregelen te nemen en synergieën en samenwerkingsverbanden te versterken binnen een aantal als prioritair beschouwde domeinen, zoals [...] administratieve vereenvoudiging [...] » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3479/001, p. 3).

« Durch diesen Pakt verpflichten sich die Körperschaften zusammen dazu, innerhalb ihrer jeweiligen Zuständigkeitsbereiche Maßnahmen zu ergreifen sowie Synergien und Zusammenarbeitsverbände zu verstärken in einer Reihe als vorrangig betrachteter Bereiche, wie [...] administrative Vereinfachung [...] » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3479/001, S. 3).


Bulgarije en Roemenië verbinden zich ertoe alle nodige maatregelen te nemen om de richtlijn binnen de in de tekst genoemde termijnen toe te passen.

Bulgarien und Rumänien verpflichten sich, alles daran zu setzen, für eine Durchführung der Richtlinie innerhalb der vorgesehenen Fristen zu sorgen.


Alle EU-donoren verbinden zich er door hun instemming met deze Europese Consensus toe de beginselen inzake goed humanitair donorschap (GHD) toe te passen en zeggen toe gezamenlijk en samen met anderen te streven naar toepassing van de beste donorpraktijken, onder erkenning van de verschillen op het stuk van capaciteit, omvang en specifieke voorwaarden voor humanitaire hulp binnen ...[+++]

Mit der Vereinbarung dieses Europäischen Konsenses erkennen alle EU-Geber an, dass in der EU bei der humanitären Hilfe Unterschiede in Bezug auf Fähigkeiten, Umfang und spezifische Modalitäten bestehen, gleichzeitig verpflichten sie sich jedoch, die Grundsätze und bewährten Verfahren für humanitäre Hilfe (Principles and Good Practice of Humanitarian Donorship GHD) zu achten und untereinander sowie mit anderen zusammenzuarbeiten, um diese Grundsätze anzuwenden.


D. overwegende dat het Europees Parlement in eerste lezing op 10 oktober 2002 zijn goedkeuring heeft gehecht aan het voorstel voor een richtlijn betreffende de instelling van een regeling voor de handel in broeikasgasuitstootrechten binnen de Gemeenschap ; dat deze belangrijke stap bevestigt dat de EU en haar lidstaten zich er politiek toe verbinden om zich op binnenlandse maatregelen te richten, en een aanmoediging is voor andere partijen om dit voorbeeld te volgen,

D. in der Erwägung, dass es am 10. Oktober 2002 in erster Lesung den Vorschlag für eine Richtlinie über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionsberechtigungen in der Gemeinschaft angenommen hat , und in der Erwägung, dass dieser wichtige Schritt das politische Engagement der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten bekräftigt, den Schwerpunkt auf Maßnahmen innerhalb der Europäischen Union zu legen, und andere Vertragsparteien dazu ermutigt, nachzuziehen,


D. overwegende dat het Europees Parlement van plan is in eerste lezing zijn goedkeuring te hechten aan de voorgestelde richtlijn betreffende de instelling van een regeling voor de handel in broeikasgasuitstootrechten binnen de Gemeenschap; dat deze belangrijke stap bevestigt dat de EU en haar lidstaten zich er politiek toe verbinden om zich op binnenlandse maatregelen te richten, en een aanmoediging is voor andere partijen om dit voorbeeld te volgen,

D. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament beabsichtigt, den Vorschlag für eine Richtlinie über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionsberechtigungen in der Gemeinschaft in erster Lesung anzunehmen, und in der Erwägung, dass dieser wichtige Schritt das politische Engagement der EU und ihrer Mitgliedstaaten bekräftigt, den Schwerpunkt auf Maßnahmen innerhalb der EU zu legen, und andere Vertragsparteien dazu ermutigt, nachzuziehen,


De EU verwacht dat de landen uit de regio zich er in Thessaloniki toe zullen verbinden om, binnen een precieze termijn, alle wetgeving aan te nemen die nodig is om onderhandelingen te kunnen voeren inzake overeenkomsten met Europol.

Die EU erwartet, dass die Länder der Region sich in Thessaloniki verpflichten, innerhalb eines vorgegebenen zeitlichen Rahmens alle notwendigen Rechtsvorschriften anzunehmen, um Abkommen mit Europol aushandeln zu können.


De Raad acht het daarom van bijzonder belang dat de partijen zich er binnen hun strategieën uit hoofde van artikel 6 toe verbinden, maatregelen in het kader van artikel 7 te treffen voor inventarisatie van en toezicht op biodiversiteitscomponenten die belangrijk zijn voor het behoud en duurzaam gebruik van biodiversiteit, met speciale aandacht voor de indicatieve lijst van categorieën van belangrijke componenten in bijlage I van het Biodiversiteitsverdrag.

Der Rat hält es daher für besonders wichtig, daß die Parteien als Bestandteil ihrer Strategien nach Artikel 6 die Verpflichtung eingehen, Maßnahmen gemäß Artikel 7 zu ergreifen, um die Bestandteile der biologischen Vielfalt, die für deren Erhaltung und nachhaltige Nutzung von Bedeutung sind, zu bestimmen und zu überwachen, wobei sie die in Anhang I des Übereinkommens enthaltene, als Anhalt dienende Liste von Kategorien wichtiger Bestandteile besonders berücksichtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen een welomlijnd rechtskader toe verbinden' ->

Date index: 2021-10-23
w