Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen het regime duidelijk geworden " (Nederlands → Duits) :

Collega De Keyser, als ik even uw aandacht mag, ik wil u de opinie niet onthouden van een erkend Syrië-expert uit mijn land, die al vele jaren naar Syrië reist. Hij zei mij dezer dagen letterlijk: "Democratie - dat is me de afgelopen jaren in gesprek met bronnen binnen het regime duidelijk geworden, ook met die mijnheer Dardari die zo liberaal is - wordt door de machtshebbers beschouwd als een dodelijke bedreiging".

Frau De Keyser, wenn ich Sie um Ihre Aufmerksamkeit bitten darf, so möchte ich Ihnen die Meinung eines anerkannten Syrien-Experten aus meinem Land, der Syrien im Laufe der Jahre viele Male besucht hat, nicht vorenthalten. Erst dieser Tage hat er mir wortwörtlich gesagt, „Demokratie wird von den Machthabern als eine tödliche Gefahr betrachtet“, und dies ist ihm in den letzten Jahren in Gesprächen mit Quellen innerhalb des Regimes und auch mit dem ach so liberalen Herrn Dardari klar geworden ...[+++]


Bij nauwere samenwerking besluit een groep van ten minste negen lidstaten om samen werk te maken van een initiatief dat door de Commissie is voorgesteld, als duidelijk is geworden dat er binnen redelijke termijn geen unanieme overeenstemming kan worden bereikt.

Von der Verstärkten Zusammenarbeit ist die Rede, wenn eine Gruppe von mindestens neun Mitgliedstaaten beschließt, eine von der Kommission vorgeschlagene Initiative weiterzuverfolgen, nachdem innerhalb eines angemessenen Zeitraums keine Einstimmigkeit über diese zu erzielen war.


Ten eerste is het duidelijk geworden dat er, wat het verslag over ratingbureaus betreft, er een ruime consensus is binnen deze vergadering. Natuurlijk zal de Europese regelgeving mettertijd veranderen, maar ik geloof dat wij nu een regelgeving hebben die een voorbeeldfunctie kan vervullen voor een internationale overeenkomst.

Erstens bestand eine breite Einigkeit im Parlament über den Bericht bezüglich der Ratingagenturen und natürlich wird sich das europäische Recht im Laufe der Zeit weiterentwickeln, aber ich denke, dass es zurzeit als Vorbild für eine internationale Vereinbarung dienen könnte.


Het is duidelijk geworden dat binnen een land zeer veel instellingen bij justitiële samenwerking zijn betrokken.

Es hat sich gezeigt, dass sehr viele Institutionen innerstaatlich mit der Justizkooperation befasst sind.


De redenen hiervoor variëren per land, maar het is duidelijk geworden dat met name ontwikkelingslanden vonden dat wij dit eerst maar binnen de EU moesten toepassen, alvorens het systeem toe te passen op vluchten van en naar hun landen en op hun luchtvaartmaatschappijen.

Die Gründe waren von Land zu Land unterschiedlich, deutlich wurde aber, dass vor allem die Entwicklungsländer die Meinung vertraten, wir sollten erst einmal bei uns beginnen, bevor wir das System auch auf Flüge in und aus ihren Ländern und auf ihre Fluggesellschaften anwenden.


Door de toetreding is duidelijk geworden dat een wijnbouwgebied niet noodzakelijk binnen de grenzen van één lidstaat ligt en dat traditionele aanduidingen een grensoverschrijdend karakter kunnen hebben.

Mit dem Beitritt ist deutlich geworden, dass die Grenze einer Weinbauregion nicht notwendigerweise der Grenze eines Mitgliedstaats entspricht und dass traditionelle Ausdrücke grenzübergreifenden Charakter haben können.


Door de toetreding is duidelijk geworden dat een wijnbouwgebied niet noodzakelijk binnen de grenzen van één lidstaat ligt en dat traditionele aanduidingen een grensoverschrijdend karakter kunnen hebben.

Mit dem Beitritt ist deutlich geworden, dass die Grenze einer Weinbauregion nicht notwendigerweise der Grenze eines Mitgliedstaats entspricht und dass traditionelle Ausdrücke grenzübergreifenden Charakter haben können.


Intussen is echter duidelijk geworden dat de druk van de internale concurrentie op Europese reders bij het internationale vrachtvervoer zeer hevig is, terwijl deze bij het geregelde passagiersvervoer binnen de Gemeenschap lichter is.

Allerdings wurde inzwischen auch deutlich, dass die europäischen Reeder im internationalen Frachtverkehr einem sehr starken internationalen Wettbewerbsdruck ausgesetzt sind, dass dieser Druck bei den Personenbeförderungsdiensten im innergemeinschaftlichen Linienverkehr jedoch geringer ist.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, de ernstige onregelmatigheden die ertoe hebben geleid dat presidentskandidaat Toledo zich uit de tweede verkiezingsronde terugtrok, maken duidelijk dat het regime van Fujimori geen democratische garanties biedt. Daarnaast is duidelijk geworden dat de levensomstandigheden in Peru dramatisch zijn verslechterd, en ook daar zou langs democratische weg iets aan moeten worden gedaan.

– (ES) Herr Präsident! Die gravierenden Unregelmäßigkeiten, die zum Rückzug eines der Kandidaten, Herrn Toledo, im zweiten Wahlgang der Präsidentschaftswahlen geführt haben, offenbaren das Fehlen demokratischer Garantien des Fujimori-Regimes, womit eine dramatische Verschlechterung der Lebensbedingungen der peruanischen Gesellschaft einhergeht, der auf demokratischem Wege begegnet werden muß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen het regime duidelijk geworden' ->

Date index: 2023-10-01
w