Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen landen bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

Verder mag men niet vergeten dat er een grote etnische, sociale of culturele verscheidenheid in bepaalde gevallen ook binnen landen, bestaat, zoals in India en China, in Indonesië, de Filipijnen en Birma/Myanmar.

Nicht übersehen sollte man zudem die große Vielfalt (ethnisch, sozial und kulturell) innerhalb einzelner Länder der Region, beispielsweise in Indien, China, Indonesien, Philippinen oder Burma/Myanmar.


Onderzoekers en studenten die worden gedekt door programma`s die het verkeer van niet-EU-burgers binnen de EU bevorderen (bijv. als er een overeenkomst bestaat tussen 2 of meer instellingen voor hoger onderwijs in een of meerdere EU-landen), mogen een gedeelte van hun studies of onderzoek uitvoeren in een ander EU-land.

Forscher und Studenten, die unter ein Mobilitätsprogramm für Drittstaatsangehörige innerhalb der EU fallen (z. B. in Form einer Vereinbarung zwischen 2 oder mehr Hochschuleinrichtungen in einem oder mehreren EU-Ländern), können einen Teil ihres Studiums oder ihrer Forschungstätigkeit in einem anderen EU-Land absolvieren bzw. durchführen.


De Commissie moet binnen vijf maanden verslag uitbrengen aan een adviescommissie die bestaat uit vertegenwoordigers van EU-landen (bij complexe gevallen binnen zeven maanden).

Die Kommission muss innerhalb von fünf Monaten, in komplexen Fällen innerhalb von sieben Monaten, einem Beratungsausschuss, bestehend aus Vertretern der EU-Länder, einen Abschlussbericht unterbreiten.


Ook binnen landen bestaat ongelijkheid.

Es gibt auch eine Ungleichheit innerhalb von Ländern.


In een Europese Unie die bestaat uit 27 grote en kleine landen zou er binnen landen enige flexibiliteit moeten gelden zodat alle landen onder deze regeling kunnen vallen.

In der Europäischen Union von 27 Ländern unterschiedlicher Größe hätte es eine gewisse Flexibilität innerhalb der Länder geben müssen, damit alle in die Bestimmungen eingeschlossen werden können.


Het concurrentievermogen van de Europese sector van de informatie- en communicatietechnologieën (ICT) verhogen en Europa in staat stellen een informatiemaatschappij te creëren die open is, niemand uitsluit en rekening houdt met de mensenrechten, de vrijheid van meningsuiting, en de culturele en linguïstische verscheidenheid, zoals is vastgesteld op de Internationale Conferentie van Tunis over de ICT, waarbij bovendien gezocht moet worden naar een oplossing voor het overbruggen van de grote kloof die tussen en binnen landen bestaat op het gebied van de ontwikkeling van ICT.

Die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Sektors für Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) soll verbessert und Europa soll in die Lage versetzt werden, eine offene und integrative Informationsgesellschaft zu schaffen, in der die Menschenrechte, die Meinungsfreiheit sowie die kulturelle und sprachliche Vielfalt gewahrt werden, so wie es auf der internationalen Konferenz von Tunis über IKT festgelegt wurde, und die dazu beiträgt, die großen Unterschiede bei der IKT-Entwicklung zwischen den Ländern und innerhalb der Länder zu beseitigen.


D. overwegende dat er tussen de Latijns-Amerikaanse landen grote verschillen in inkomen zijn (van lageinkomenslanden (LIC's) tot middeninkomenlanden (MIC's) en dat er ook binnen landen een enorme ongelijkheid bestaat omdat daar nog steeds gebieden zijn waar extreme armoede heerst,

D. in der Erwägung, dass zwischen den lateinamerikanischen Ländern große Einkommensunterschiede bestehen, die von Ländern mit niedrigem Einkommen (LIC) bis zu führenden Ländern mit mittlerem Einkommen (MIC) reichen sowie in der Erwägung, dass auch in den Ländern, in denen es noch große Gebiete hoffnungsloser Armut gibt, riesige Ungleichheiten bestehen,


Bij Richtlijn 2004/36/EG wordt een geharmoniseerde aanpak voor de effectieve handhaving van internationale veiligheidsnormen binnen de Gemeenschap ingevoerd; deze aanpak bestaat uit een harmonisering van de regels en procedures voor platforminspecties van luchtvaartuigen uit derde landen die op luchthavens in de lidstaten landen.

Mit der Richtlinie 2004/36/EG wurde ein einheitliches Konzept zur wirksamen Durchsetzung internationaler Sicherheitsstandards innerhalb der Gemeinschaft eingeführt, indem die Regeln und Verfahren für Vorfeldinspektionen von Luftfahrzeugen aus Drittstaaten, die Flughäfen in den Mitgliedstaaten anfliegen, harmonisiert wurden.


Daarom hadden de Hongaren in Letland de Hongaarse regering benaderd met het verzoek speciale certificaten te verstrekken om Hongarije binnen te kunnen komen. Ook voor mensen in andere landen bestaat die mogelijkheid namelijk.

Aus diesem Grund hatten sich Ungarn in Lettland an die ungarische Regierung gewandt und um die Ausstellung von Sonderbescheinigungen zur Einreise nach Ungarn ersucht, wie sie andere Auslandsungarn bereits haben.


- de versterking van de samenwerking binnen het EUN-netwerk [4] (The European Schoolnet), dat bestaat uit twintig ministeries van onderwijs van de Europese Unie, de EER-landen en de landen van Midden- en Oost-Europa en dat twee hoofddoeleinden heeft:

- Die Verstärkung der bestehenden Zusammenarbeit im Rahmen des EUN-Netzes [4] (The European Schoolnet) soll vorangetrieben werden - in diesem sind zwanzig Bildungsministerien der Europäischen Union, des EWR und der mittel- und osteuropäischen Länder vereinigt. Das Netz verfolgt zwei Hauptziele:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen landen bestaat' ->

Date index: 2024-02-11
w