Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgegeven vermogen
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Betrekkingen binnen de EU
Betrekkingen binnen de Europese Unie
Intracommunautair verkeer
Intracommunautaire betrekking
Nuttig vermogen
Omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten
REV
Rendement eigen vermogen
Rendement van het eigen vermogen
Rentabiliteit eigen vermogen
Rentabiliteit van het eigen vermogen
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Uitgaand vermogen
Vervoer binnen de EG
Vervoer binnen de EU
Vervoer binnen de Gemeenschap
Weg binnen het gebouw

Vertaling van "binnen ons vermogen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vermogen om de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Unie het hoofd te bieden

Fähigkeit, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften in der Union standzuhalten


betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

Innergemeinschaftlichen Zahlungsverkehr [ innergemeinschaftlicher Zahlungsverkehr | TARGET2 | Target-System | Transaktion innerhalb des Eurosystems ]


vervoer binnen de EU [ intracommunautair verkeer | vervoer binnen de EG | vervoer binnen de Gemeenschap ]

Innergemeinschaftlichen Transport [ innergemeinschaftlicher Transport | Verkehr zwischen den EG-Ländern ]


rendement eigen vermogen | rendement van het eigen vermogen | rentabiliteit eigen vermogen | rentabiliteit van het eigen vermogen | REV [Abbr.]

Eigenkapitalrentabilit


afgegeven vermogen | nuttig vermogen | uitgaand vermogen

Abtriebsleistung | Wirkleistungsabgabe


positieve contacten binnen het artistieke team bevorderen | positieve contacten binnen het artistieke team garanderen

positive Beziehungen innerhalb des Künstlerteams gewährleisten


betrekkingen binnen de EU [ betrekkingen binnen de Europese Unie | intracommunautaire betrekking ]

Beziehungen innerhalb der EU [ Innereuropäische Beziehungen | innergemeinschaftliche Beziehungen ]


omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten | omgaan met ethische dilemma's in de maatschappelijke dienstverlening | omgaan met ethische problemen binnen maatschappelijke diensten

mit ethischen Problemen in den sozialen Diensten umgehen


alomvattende benadering toepassen binnen sociale diensten | holistische benadering toepassen binnen sociale diensten

einen ganzheitlichen Ansatz in den sozialen Dienste umsetzen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
het heeft het vermogen binnen te komen, zich te vestigen en te verspreiden in het gebied, of heeft, wanneer het in het gebied aanwezig is, maar niet wijdverbreid is, het vermogen binnen te komen, zich te vestigen en te verspreiden in die delen van dat gebied waar het niet aanwezig is, in de zin van bijlage I, deel 1, punt 3.

er hat gemäß Anhang I Abschnitt 1 Nummer 3 die Fähigkeit zum Eindringen, zur Ansiedlung und zur Ausbreitung in das/dem betreffende(n) Gebiet oder er hat, sofern er bereits auftritt, aber nicht weit verbreitet ist, die Fähigkeit zum Eindringen, zur Ansiedlung und zur Ausbreitung in die/den Teile(n) des betreffenden Gebiets, in denen er nicht auftritt.


Artikel 266 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), vóór de wijziging ervan bij artikel 95 van de wet van 12 mei 2014 betreffende de gereglementeerde vastgoedvennootschappen (hierna : GVV-wet), bepaalde : « De Koning kan, onder de voorwaarden en binnen de grenzen die Hij bepaalt, geheel of ten dele afzien van de inning van de roerende voorheffing op inkomsten van roerende goederen en kapitalen en van diverse inkomsten, indien het verkrijgers betreft van wie de identiteit kan worden vastgesteld, of door collectieve beleggingsinstellingen naar buitenlands recht die een onverdeeld ...[+++]

Artikel 266 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992) bestimmte vor seiner Abänderung durch Artikel 95 des Gesetzes vom 12. Mai 2014 über die beaufsichtigten Immobiliengesellschaften: « Der König kann unter Bedingungen und in Grenzen, die Er bestimmt, ganz oder teilweise von der Erhebung des Mobiliensteuervorabzugs auf Einkünfte aus Kapitalvermögen und beweglichen Gütern und auf verschiedene Einkünfte absehen, sofern es sich um Einkünfte handelt, die von Empfängern bezogen werden, deren Identität festgestellt wer ...[+++]


In de uiteenzettingen die voorafgaan aan het wetsvoorstel dat heeft geleid tot de bestreden wet heeft de wetgever herinnerd aan de juridische grondslag van de onderhoudsvorderingen : zowel artikel 203, § 1, van het Burgerlijk Wetboek als artikel 27 van het Verdrag inzake de rechten van het kind van 20 november 1989 erkennen de primaire verantwoordelijkheid van de ouders om te zorgen voor de levensomstandigheden die een kind in staat moeten stellen om zich te ontwikkelen, zowel op lichamelijk, geestelijk, intellectueel, zedelijk als maatschappelijk gebied, naar hun vermogen en binnen de grenzen van hun financiële mogelijkheden (Parl. St., ...[+++]

In den Darlegungen, die dem Gesetzesvorschlag vorangegangen sind, der zu dem angefochtenen Gesetz geführt hat, hat der Gesetzgeber an die rechtliche Grundlage der Unterhaltsforderungen erinnert; sowohl in Artikel 203 § 1 des Zivilgesetzbuches, als auch in Artikel 27 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes vom 20. November 1989 wird die vorrangige Verantwortung der Eltern anerkannt, für die Lebensbedingungen zu sorgen, die es einem Kind ermöglichen müssen, sich zu entwickeln, sowohl in körperlicher, geistiger, intellektueller, ...[+++]


We zijn als Unie bereid om op alle manieren die binnen ons vermogen liggen, bijstand te verlenen. In deze trieste dagen herhalen wij, als echte vrienden van Japan, het strategisch belang van de betrekkingen tussen de EU en Japan.

Wir sind als Union bereit, in jeder Hinsicht Hilfe zu leisten. In diesen tragischen Tagen stellen wir als treue Freunde Japans erneut die strategische Bedeutung des Verhältnisses zwischen der EU und Japan fest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik kan u zeggen dat de Commissie alles heeft gedaan wat binnen haar vermogen lag met betrekking tot haar voorstel meer ambitie te tonen.

Was ich Ihnen sagen kann, ist, dass die Kommission alles in ihrer Macht Stehende tut, um zu mehr Ehrgeiz anzuregen.


Het ligt binnen ons vermogen om hen actieve steun te bieden, zowel voor hun instellingen als in de vorm van deskundige en financiële hulp.

Es liegt in unserer Macht, aktive Unterstützung sowohl für ihre Institutionen, als auch in Form von Sachverständigen- und Finanzhilfe zu leisten.


We roepen de Commissie op om alles te doen wat binnen haar vermogen ligt om er voor te zorgen dat de lidstaten een vastberaden aanpak hanteren wanneer het gaat om consumentenbescherming. Deze kan alleen worden gegarandeerd met enerzijds de regels die van kracht zijn binnen de Unie – en die kwaliteit en veiligheid beschermen – en anderzijds het oorsprongsetiket dat moet garanderen dat niemand, binnen of buiten de Unie, voorbij kan gaan aan deze criteria.

Wir fordern die Kommission auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die Mitgliedstaaten zu einem entschlossenen Vorgehen auf dem Gebiet des Verbraucherschutzes zu bewegen. Ein solcher Schutz kann nur mithilfe der geltenden Vorschriften in der EU, d. h. Qualitäts- und Sicherheitsvorschriften, sowie mithilfe der Ursprungskennzeichnung gewährleistet werden. Dadurch wird sichergestellt, dass niemand – ob nun innerhalb oder außerhalb der EU – diese Kriterien umgehen kann.


Binnen haar vermogen ziet de Commissie erop toe dat het Europees Parlement in alle fasen van de voorbereiding van, de onderhandelingen over en de sluiting van internationale overeenkomsten snel en volledig op de hoogte wordt gehouden, en wel zodanig dat zij overeenkomstig het bepaalde in bijlage 2 met de standpunten van het Europees Parlement rekening kan houden.

Im Rahmen ihrer Möglichkeiten wacht die Kommission darüber, daß das Europäische Parlament zügig und umfassend über sämtliche Stadien der Vorbereitung, der Aushandlung und des Abschlusses von internationalen Übereinkommen unterrichtet wird, damit sie seine Standpunkte gemäß den Bestimmungen des Anhangs 2 berücksichtigen kann.


i)het meermaals gebruiken van vermogensbestanddelen die voor de berekening van het eigen vermogen in aanmerking komen op het niveau van het financiële conglomeraat („multiple gearing”) en de ongepaste schepping van eigen vermogen binnen de groep moeten worden uitgesloten; met het oog op het uitsluiten van multiple gearing en ongepaste schepping van eigen vermogen binnen de groep passen de bevoegde autoriteiten de relevante beginselen van de desbetreffende sectorale voorschriften naar analogie toe.

i)Die Mehrfachberücksichtigung von Bestandteilen, die auf Ebene des Finanzkonglomerats als Eigenmittel ausgewiesen werden können (Mehrfachbelegung von Eigenkapital), und jede unangemessene gruppeninterne Eigenkapitalschöpfung sind auszuschließen. Um den Ausschluss der Mehrfachbelegung von Eigenkapital und gruppeninterner Eigenkapitalschöpfung zu gewährleisten, wenden die zuständigen Behörden die einschlägigen Grundsätze der betreffenden Branchenvorschriften analog an.


i) het meermaals gebruiken van vermogensbestanddelen die voor de berekening van het eigen vermogen in aanmerking komen op het niveau van het financiële conglomeraat ("multiple gearing") en de ongepaste schepping van eigen vermogen binnen de groep moeten worden uitgesloten; met het oog op het uitsluiten van multiple gearing en ongepaste schepping van eigen vermogen binnen de groep passen de bevoegde autoriteiten de relevante beginselen van de desbetreffende sectorale voorschriften naar analogie toe.

i) Die Mehrfachberücksichtigung von Bestandteilen, die auf Ebene des Finanzkonglomerats als Eigenmittel ausgewiesen werden können (Mehrfachbelegung von Eigenkapital), und jede unangemessene gruppeninterne Eigenkapitalschöpfung sind auszuschließen. Um den Ausschluss der Mehrfachbelegung von Eigenkapital und gruppeninterner Eigenkapitalschöpfung zu gewährleisten, wenden die zuständigen Behörden die einschlägigen Grundsätze der betreffenden Branchenvorschriften analog an.


w