Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen vijftien jaar zouden acht » (Néerlandais → Allemand) :

Binnen vijftien jaar zouden acht doelen moeten worden verwezenlijkt die de situatie van de armste landen en volken in de wereld merkbaar zouden verbeteren.

Innerhalb von 15 Jahren sollten acht Ziele verwirklicht werden, wodurch sich die Lage der ärmsten Länder und Völker der Welt augenfällig verbessern würde.


S. overwegende dat volgens het Worker Rights Consortium de fabrieksprijs van elk van de zeven miljard kledingstukken die Bangladesh elk jaar aan westerse merken verkoopt met minder dan tien cent omhoog zou gaan indien de veiligheidsnormen in de 5 000 kledingfabrieken in het land binnen vijf jaar zouden worden opgetrokken naar het niveau van het Westen; overwegende dat niets erop duidt dat de prijzen voor kled ...[+++]

S. in der Erwägung, dass es dem Konsortium für Arbeitnehmerrechte zufolge den Fabrikpreis jedes der sieben Milliarden Kleidungsstücke, die Bangladesch jedes Jahr an westliche Marken verkauft, um weniger als 10 Cent erhöhen würde, wenn die 5000 Textilfabriken des Landes innerhalb von fünf Jahren auf die westlichen Sicherheitsniveaus gebracht würden; in der Erwägung, dass nicht erkennbar ist, dass die Preise für Textil- und Bekleidungswaren in de ...[+++]


Die nationale fondsen zouden binnen tien jaar een streefbedrag moeten bereiken van ten minste 0,8% van de gedekte deposito's van alle kredietinstellingen waaraan in hun land vergunning is verleend.

Diese nationalen Fonds müssten innerhalb von zehn Jahren eine Zielausstattung von mindestens 0,8 % der gedeckten Einlagen aller in ihrem Hoheitsgebiet zugelassenen Kreditinstitute erreichen.


Deze regeling bestaat inmiddels al vijftien jaar. De Commissie wil voortbouwen op deze succesverhalen en zich ook op vrijwilligerswerk binnen andere beleidsgebieden richten.

Die Kommission möchte auf diesen Erfolgen aufbauen und die Freiwilligentätigkeit auch in anderen Politikbereichen fördern.


Met deze verdere beperking van het recht op toegang door de beperkingsmogelijkheid van het recht van het vervoer van passagiers gedurende een periode van maximaal vijftien jaar, zouden grensoverschrijdende vervoersdiensten voor het personenvervoer in hun economische hart worden getroffen en daarmee zou de doelstelling van de richtlijn geweld worden aangedaan.

Mit dieser weiteren Einschränkung des Zugangsrechts mittels der Beschränkungsmöglichkeit des Beförderungsrechtes für einen Zeitraum bis zu 15 Jahren würden grenzüberschreitende Personenverkehrsdienste in der wirtschaftlichen Tragfähigkeit gefährdet und damit die angestrebte Zielsetzung der Richtlinie konterkariert.


Bij de tweede overeenkomst heeft Ryanair zich ertoe verbonden om twee tot vier vliegtuigen op de luchthaven van Charleroi te stationeren, die elk gedurende vijftien jaar minstens drie retourvluchten per dag zouden uitvoeren.

In der zweiten Vereinbarung verpflichtete sich Ryanair, auf dem Flughafen Charleroi zwei bis vier Flugzeuge zu stationieren und während eines Zeitraums von 15 Jahren täglich mindestens drei Flüge je Flugzeug zu betreiben.


Ik zou daarom graag een duidelijk antwoord van de commissaris krijgen, evenals van de vertegenwoordiger van de Raad, op de vraag of de Commissie een bewaringstermijn van vijftien jaar verenigbaar acht met de procedure zoals omschreven in artikel X.

Ich erwarte eine klare Antwort von der Kommission und auch vom Vertreter des Rates auf die Frage, ob die Kommission einen Zeitraum von 15 Jahren für die Vorratsdatenspeicherung für zulässig hält, sofern das in Artikel 10 festgelegte Verfahren eingehalten wird.


9. is bezorgd over het feit dat, door misvattingen en discriminatie van de zijde van werkgevers en door andere factoren, de helft van de MS-patiënten vijf tot zeven jaar na de vaststelling van de ziekte niet langer werkzaam is, en dat dit percentage binnen vijftien jaar na het optreden van de eerste symptomen zelfs oploopt tot tweederde;

9. ist besorgt darüber, dass aufgrund von Missverständnissen und Diskriminierungen durch Arbeitgeber und aufgrund von anderen Faktoren 50% der von MS betroffenen Arbeitnehmer 5 bis 7 Jahre nach der Diagnose nicht mehr beschäftigt sind und dieser Prozentsatz innerhalb von 15 Jahren nach dem Auftreten der ersten Symptome auf zwei Drittel steigt;


Er wordt een onderscheid gemaakt tussen prioriteiten op korte termijn, die naar verwacht binnen een tot twee jaar moeten kunnen worden verwezenlijkt, en prioriteiten op middellange termijn, die binnen drie tot vier jaar tot een goed einde zouden moeten kunnen worden gebracht.

Hierbei wird unterschieden zwischen kurzfristigen Prioritäten, die innerhalb von ein bis zwei Jahren umgesetzt werden sollten, und mittelfristigen Prioritäten, die innerhalb von drei bis vier Jahren umgesetzt werden sollten.


4. Onderhandelingsperiode Het Belgische voorstel bepaalde dat bij uitblijven van een overeenkomst binnen een jaar, de bepalingen uit de bijlage van toepassing zouden zijn.

4. Verhandlungsfrist Gemäß dem belgischen Vorschlag sollten die im Anhang festgelegten Bestimmungen in Kraft treten, wenn nicht innerhalb eines Jahres ein Abkommen geschlossen wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen vijftien jaar zouden acht' ->

Date index: 2020-12-21
w