Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegroepeerde meldingen
Hoeveelheid binnengekomen deviezen
ICT-meldingssysteem gebruiken
ICT-ticketsysteem gebruiken
ICT-volgsysteem voor meldingen gebruiken
Meldingen van bijwerkingen van buiten de EU
Werken met een ICT-ticketsystemen

Traduction de «binnengekomen meldingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meldingen van bijwerkingen van buiten de EU

Nebenwirkungsmeldungen aus Nichtmitgliedstaaten der EU


ICT-meldingssysteem gebruiken | werken met een ICT-ticketsystemen | ICT-ticketsysteem gebruiken | ICT-volgsysteem voor meldingen gebruiken

IKT-Fallbearbeitungssystem verwenden




hoeveelheid binnengekomen deviezen

Devisenzufluss, Devisenzugang
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zijn nog meer analyses gepland van de sinds de invoering van het IT-hulpmiddel van het EWRS (1999) binnengekomen meldingen; die dienen verdere gegevens over de trend van het gebruik van het EWRS in de loop van de tijd op te leveren en zullen een cruciale rol spelen bij de stroomlijning van het systeem doordat de nadruk meer op beheerskwesties dan op evaluatie komt te liggen.

Es sind weitere Auswertungen der seit Einführung des EWRS-IT-Tools (1999) ergangenen Meldungen geplant; diese sollten im Laufe der Zeit weitere Anhaltspunkte für den Trend der EWRS-Nutzung ergeben und dazu dienen, den Einsatz des Systems zu rationalisieren, indem das Gewicht stärker auf Verwaltungsfragen als auf die Bewertung gelegt wird.


1. neemt kennis van het feit dat bij de controle van de in 2001 binnengekomen meldingen gebleken is dat het totale aantal onregelmatigheden ten opzichte van 2000 over de hele linie is gedaald; wijst er in dit verband op dat in 2000 en 2001 meer dan 26 miljard euro aan ongebruikte begrotingsmiddelen aan de lidstaten is teruggegeven;

1. nimmt zur Kenntnis, dass die Prüfung der im Jahr 2001 eingegangenen Mitteilungen ergeben hat, dass die Gesamtzahl der übermittelten Unregelmäßigkeitsmitteilungen gegenüber dem Jahr 2000 in allen Bereichen zurückgegangen ist; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass in den Jahren 2000 und 2001 über EUR 26 Mrd. an ungenutzten Haushaltsmitteln an die Mitgliedstaaten zurückgeflossen sind;


1. neemt kennis van het feit dat bij de controle van de in 2001 binnengekomen meldingen gebleken is dat het totale aantal onregelmatigheden ten opzichte van 2000 over de hele linie is gedaald; wijst er in dit verband op dat in 2000 en 2001 meer dan 26 miljard euro aan ongebruikte begrotingsmiddelen aan de lidstaten is teruggegeven;

1. nimmt zur Kenntnis, dass die Prüfung der im Jahr 2001 eingegangenen Mitteilungen ergeben hat, daß die Gesamtzahl der übermittelten Unregelmäßigkeitsmitteilungen gegenüber dem Jahr 2000 in allen Bereichen zurückgegangen ist; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, daß in den Jahren 2000 und 2001 über €26 Mrd. an ungenutzten Haushaltsmitteln an die Mitgliedstaaten zurückgeflossen sind;


Hoewel in Portugal voor soortgelijke trends wordt gevreesd als die in Frankrijk of het Verenigd Koninkrijk, zijn er vooralsnog weinig meldingen binnengekomen.

In Portugal wird eine ähnliche Entwicklung wie in Frankreich oder dem Vereinigten Königreich befürchtet, bisher wurde jedoch nur von wenigen Fällen berichtet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zijn bij de Commissie ook meldingen binnengekomen van uitzettingen, arrestaties en veroordelingen wegens strafbare feiten.

Die Kommission hat ebenfalls Angaben über Abschiebungen, Ausweisungen, Festnahmen und strafrechtliche Verurteilungen erhalten.


Toch zijn bij de Commissie ook verschillende meldingen binnengekomen over nationale maatregelen die weliswaar een nauwkeurige omzetting van de Gemeenschapswetgeving vormen, maar in de praktijk niet correct worden toegepast. Het gaat bijvoorbeeld om lange wachttijden bij de afgifte van vergunningen, ongerechtvaardigd hoge vergoedingen voor vergunningen en interconnectietarieven die tot concurrentiebelemmerende prijzen leiden.

Der Kommission liegen jedoch mehrere Berichte über einzelstaatliche Rechtsvorschriften vor, die das Gemeinschaftsrecht zwar präzise umsetzen, aber in der Praxis nicht korrekt angewendet werden, so daß es beispielsweise zu langen Wartezeiten für die Erteilung von Genehmigungen kommt und überhöhte Lizenz- und Zusammenschaltungsentgelte verlangt werden, die zu wettbewerbsbeschränkenden Preisen führen.


De Hoge Autoriteit bevestigt de ontvangst van de binnengekomen meldingen; zij is gerechtigd om dienaangaande alle door haar noodzakelijk geachte inlichtingen in te winnen, in het bijzonder die met betrekking tot de financiering der programma's.

Die Hohe Behörde bestätigt den Eingang der ihr übermittelten Meldungen und kann jede von ihr in diesem Zusammenhang als notwendig erachtete Auskunft verlangen, insbesondere hinsichtlich der Finanzierung der Programme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnengekomen meldingen' ->

Date index: 2023-01-07
w