Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenhaven
DGPM
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Het van de grond komen
In aanmerking komen
In verbinding komen
Toelating het Rijk binnen te komen
VMEB
Vrijheid van komen en gaan

Vertaling van "binnenhavens komen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet


Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]








vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Binnenhavens komen in de mededeling van de Commissie over havens[18] of in het voorstel voor een verordening tot vaststelling van een kader voor de toegang tot de markt voor havendiensten en de financiële transparantie van havens[19] niet aan bod.

Die Binnenhäfen waren nicht Gegenstand der Mitteilung der Kommission über Häfen[18] und des Vorschlags für eine Verordnung über den Zugang zum Markt für Hafendienste und für die finanzielle Transparenz der Häfen[19].


Binnenhavens komen in de mededeling van de Commissie over havens[18] of in het voorstel voor een verordening tot vaststelling van een kader voor de toegang tot de markt voor havendiensten en de financiële transparantie van havens[19] niet aan bod.

Die Binnenhäfen waren nicht Gegenstand der Mitteilung der Kommission über Häfen[18] und des Vorschlags für eine Verordnung über den Zugang zum Markt für Hafendienste und für die finanzielle Transparenz der Häfen[19].


2. benadrukt de noodzaak van een effectieve grensoverschrijdende coördinatie en samenwerking bij de aanleg en het gebruik van weg- en spoorweginfrastructuur, met inbegrip van hogesnelheidslijnen, luchthavens, zeehavens, binnenhavens, terminals en logistiek in het achterland, om tot een duurzamer en meer multimodaal vervoerssysteem te komen; wijst op het belang van lucht/zeevervoer en perifere luchthaven/haveninfrastructuur voor de sociale en economische samenhang van de ultraperifere regio’s van het Atlantisch gebied; wijst er ook o ...[+++]

2. hebt hervor, dass eine effektive grenzüberschreitende Abstimmung und Zusammenarbeit für die Einrichtung und Nutzung von Infrastrukturen für den Straßen- und Eisenbahnverkehr, einschließlich Strecken für Hochgeschwindigkeitszüge, Flughäfen, Seehäfen, Binnenhäfen, Hinterlandterminals und Logistikdienste, notwendig ist, um ein nachhaltigeres und multimodales Verkehrssystem zu entwickeln; weist darauf hin, dass der Luft- und Seeverkehr und die Infrastrukturen der peripheren Flughäfen/Häfen für den sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalt der Regionen des Atlantikraums in äußerster Randlage von Bedeutung sind; betont außerdem die Notwe ...[+++]


15. benadrukt de noodzaak van een effectieve grensoverschrijdende coördinatie en samenwerking bij de aanleg en het gebruik van weg- en spoorweginfrastructuur, met inbegrip van hogesnelheidslijnen, luchthavens, zeehavens, binnenhavens, terminals en logistiek in het achterland, om tot een duurzamer en meer multimodaal vervoerssysteem te komen;

15. hebt hervor, dass eine effektive grenzüberschreitende Abstimmung und Zusammenarbeit für die Einrichtung und die Nutzung von Infrastrukturen für den Straßen- und Eisenbahnverkehr, einschließlich Strecken für Hochgeschwindigkeitszüge, Flughäfen, Seehäfen, Binnenhäfen, Hinterlandterminals und Logistikdienste, notwendig ist, um ein nachhaltigeres und multimodales Verkehrssystem zu entwickeln;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. benadrukt de noodzaak van een effectieve grensoverschrijdende coördinatie en samenwerking bij de aanleg en het gebruik van weg- en spoorweginfrastructuur, met inbegrip van hogesnelheidslijnen, luchthavens, zeehavens, binnenhavens, terminals en logistiek in het achterland, om tot een duurzamer en meer multimodaal vervoerssysteem te komen;

15. hebt hervor, dass eine effektive grenzüberschreitende Abstimmung und Zusammenarbeit für die Einrichtung und die Nutzung von Infrastrukturen für den Straßen- und Eisenbahnverkehr, einschließlich Strecken für Hochgeschwindigkeitszüge, Flughäfen, Seehäfen, Binnenhäfen, Hinterlandterminals und Logistikdienste, notwendig ist, um ein nachhaltigeres und multimodales Verkehrssystem zu entwickeln;


49. benadrukt in dit verband de noodzaak van een effectieve grensoverschrijdende coördinatie en samenwerking tussen spoorwegen, zeehavens, binnenhavens, overslagterminals en logistieke faciliteiten om tot een duurzamer intermodaal transportsysteem te komen;

49. betont insofern, dass eine effektive grenzübergreifende Abstimmung und Zusammenarbeit zwischen Eisenbahngesellschaften, Seehäfen, Binnenhäfen, Hinterlandterminals und Logistikdiensten erforderlich ist, um ein nachhaltigeres kombiniertes Verkehrssystem zu entwickeln;


9. benadrukt in dit verband de noodzaak van een effectieve grensoverschrijdende coördinatie en samenwerking tussen spoorwegen, zeehavens, binnenhavens, overslagterminals en logistieke faciliteiten om tot een duurzamer intermodaal transportsysteem te komen;

9. betont insofern, dass eine effektive grenzübergreifende Abstimmung und Zusammenarbeit zwischen Eisenbahngesellschaften, Seehäfen, Binnenhäfen, Hinterlandterminals und Logistikdiensten erforderlich ist, um ein nachhaltigeres kombiniertes Verkehrssystem zu entwickeln;


Om in aanmerking te komen voor het statuut van “veilige exploitant” dient het beveiligingsbeheersysteem van een exploitant van een pakhuis, opslagplaats, terminal of binnenhaven te zijn gebaseerd op een risicoanalyse en de volgende elementen te omvatten:

Um den Status „zuverlässiges Unternehmen“ zu erhalten, müssen Unternehmen, die eine Umschlag- oder Lagereinrichtung, ein Binnenterminal oder einen Binnenhafen betreiben, über ein auf Risikobewertungen gestütztes Sicherheitsmanagement verfügen, das folgenden Aspekten Rechnung trägt:


Om in aanmerking te komen voor het statuut van “veilige exploitant” dient het beveiligingsbeheersysteem van een exploitant van een pakhuis, opslagplaats, terminal of binnenhaven te zijn gebaseerd op een risicoanalyse en de volgende elementen te omvatten:

Um den Status „zuverlässiges Unternehmen“ zu erhalten, müssen Unternehmen, die eine Umschlag- oder Lagereinrichtung, ein Binnenterminal oder einen Binnenhafen betreiben, über ein auf Risikobewertungen gestütztes Sicherheitsmanagement verfügen, das folgenden Aspekten Rechnung trägt:


De richtsnoeren moeten derhalve in de plaats komen van de drie "sectorale" beschikkingen die de Raad op 29 oktober 1993 heeft aangenomen (wegennetten, waterwegennetten en netten voor gecombineerd vervoer) en betreffen ook de spoorwegen, de zee- en binnenhavens, de luchthavens, alsmede de informatie- en beheerssystemen voor het gehele netwerk.

Diese Ausrichtungen sollten mithin an die Stelle der drei vom Rat am 29. Oktober 1993 angenommenen verkehrsträgergebundenen Entscheidungen (Straßennetz, Binnenwasserstraßennetz und kombinierter Verkehr) treten; ferner umfassen sie die Eisenbahnstrecken, die See- und Binnenhäfen, die Flughäfen sowie die Informations- und Managementsysteme für das gesamte Netz.




Anderen hebben gezocht naar : het van de grond komen     binnenhaven     in aanmerking komen     in verbinding komen     lostrekken     vrijheid van komen en gaan     binnenhavens komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenhavens komen' ->

Date index: 2022-11-03
w