Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit tot voorbijgaan aan een weigering
Comité Delors
Contrair besluit

Traduction de «binnenkort stappen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


weigering om in te stappen bij doorreis voor verwijdering

Weigerung, beim Transit die Weiterreise zum Zwecke der Rückführung anzutreten


besluit om over de weigering van het visum heen te stappen | besluit tot voorbijgaan aan een weigering | contrair besluit

Sichhinwegsetzen über die Verweigerung des Sichtvermerks


Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors

Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij zijn in overeenstemming met de beginselen van het geïntegreerd productbeleid [22] waarvan de volgende stappen binnenkort in een mededeling van de Commissie worden uiteengezet.

Sie stehen im Einklang mit den Grundsätzen der integrierten Produktpolitik [22], deren nächste Phase die Kommission in Kürze darlegen wird.


In het binnenkort verschijnende verslag over Verordening (EG) 1259/1999 zal worden onthuld wat de lidstaten op het stuk van milieubescherming hebben gedaan en zal worden aangegeven welke verdere stappen nodig zijn om deze maatregelen krachtdadiger te implementeren.

Der kommende Bericht über die Verordnung (EG) Nr. 1259/1999 wird deutlich machen, was die Mitgliedstaaten in Bezug auf Umweltschutzanforderungen unternommen haben und aufzeigen, ob weitere Schritte für eine konsequentere Durchsetzung dieser Anforderungen erforderlich sind.


De Commissie zal binnenkort met een mededeling komen om een inventaris op te maken van de stappen die reeds zijn ondernomen met het oog op de voltooiing van de interne energiemarkt, en om maatregelen voor te stellen die ervoor kunnen zorgen dat de Europese energiemarkt haar mogelijkheden volledig benut en voldoet aan de behoeften en verwachtingen van de Europese burgers en ondernemingen.

Die Kommission wird in Kürze eine Mitteilung vorlegen, in der sie eine Bilanz der bisherigen Fortschritte auf dem Weg zur Verwirklichung des Energiebinnenmarktes ziehen und Maßnahmen vorschlagen wird, die gewährleisten sollen, dass der EU-Energiemarkt sein Potenzial ausschöpft und den Bedürfnissen und Erwartungen von Bürgern und Unternehmen in der EU gerecht wird.


17. herinnert de Commissie er, in het licht van haar binnenkort verschijnende witboek over pensioenen, aan dat de lidstaten in het kader van de open coördinatiemethode al hebben afgesproken om gemeenschappelijke doelstellingen te hanteren voor het te voeren pensioenbeleid, dat via een aantal onderling overeengekomen indicatoren moet worden getoetst; roept de Commissie ertoe op zich te concentreren op verbetering van de bestaande indicatoren en niet af te stappen van reeds overeengekomen doelstellingen en indicatoren; is van mening d ...[+++]

17. weist die Kommission in Anbetracht des anstehenden Weißbuches über die Renten darauf hin, dass die Mitgliedstaaten im Rahmen der offene Koordinierungsmethode (OKM) bereits gemeinsame Ziele zur Rentenpolitik vereinbart haben, die mit Hilfe einer Reihe von vereinbarten Indikatoren überprüft werden; fordert die Kommission auf, auf diese bestehenden Indikatoren zu verbessern, statt sich von den bereits vereinbarten Zielen und Indikatoren abzuwenden; vertritt die Auffassung, dass die Mitgliedstaten angesichts des demographischen Wandels dazu ermutigt werden sollten, sozial-ökonomische Argumente zur Abkehr von politischen Maßnahmen zu pr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kroatië moet nog een aantal stappen zetten om de rechterlijke macht te moderniseren, en ik hoop dat dit binnenkort gebeurt.

Für ein modernes Gerichtswesen bedarf es noch einiger Schritte auf der kroatischen Seite, und ich hoffe, dass das bald geschieht.


Daarom zal de Commissie binnenkort een verslag indienen om de sociale partners te helpen verdere stappen op dit gebied te zetten, bijvoorbeeld door een meer doeltreffende tenuitvoerlegging van de bestaande richtsnoeren en door de reikwijdte van de uitgangspunten te vergroten en methoden te ontwikkelen om de bestaande ernstige problemen aan te pakken.

Aus diesem Grunde wird die Kommission demnächst einen Bericht vorlegen, der den Sozialpartnern helfen soll, in diesem Bereich weitere Schritte zu unternehmen, beispielsweise über eine effektivere Umsetzung der bestehenden Vorgaben und eine Ausweitung des Geltungsbereichs der Grundsätze sowie durch das Aufzeigen von Möglichkeiten für den Umgang mit den ernsten aktuellen Problemen.


- is ingenomen met de benoeming van de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming en zijn vervanger; stelt vast dat binnenkort stappen worden ondernomen om de noodzakelijke middelen voor het begrotingsjaar 2004 beschikbaar te stellen; is bereid deze recentelijk opgerichte autoriteit, die tot taak heeft een fundamenteel recht van de burgers te beschermen, continue steun te bieden;

– begrüßt die Ernennung des Europäischen Datenschutzbeauftragten und seines Stellvertreters; nimmt zur Kenntnis, dass in Kürze Schritte unternommen werden, um die nötigen Mittel für das Haushaltsjahr 2004 bereitzustellen; ist bereit, dieser neu errichteten Behörde, deren Aufgabe es ist, die Grundrechte der Bürger zu schützen, ständige Unterstützung zu gewähren;


Zij zijn in overeenstemming met de beginselen van het geïntegreerd productbeleid [22] waarvan de volgende stappen binnenkort in een mededeling van de Commissie worden uiteengezet.

Sie stehen im Einklang mit den Grundsätzen der integrierten Produktpolitik [22], deren nächste Phase die Kommission in Kürze darlegen wird.


In het binnenkort verschijnende verslag over Verordening (EG) 1259/1999 zal worden onthuld wat de lidstaten op het stuk van milieubescherming hebben gedaan en zal worden aangegeven welke verdere stappen nodig zijn om deze maatregelen krachtdadiger te implementeren.

Der kommende Bericht über die Verordnung (EG) Nr. 1259/1999 wird deutlich machen, was die Mitgliedstaaten in Bezug auf Umweltschutzanforderungen unternommen haben und aufzeigen, ob weitere Schritte für eine konsequentere Durchsetzung dieser Anforderungen erforderlich sind.


9. juicht het feit toe dat de gezamenlijke evaluatie van de prioriteiten van het economisch beleid voor de middellange termijn door de Commissie is ondertekend en dat de regering beslissende stappen heeft gezet op weg naar economische hervormingen, zodat Slowakije binnenkort kan worden beschouwd als een markteconomie die werkt;

9. begrüßt die Tatsache, dass die gemeinsame Bewertung der mittelfristigen wirtschaftspolitischen Prioritäten der Slowakei mit der Kommission unterzeichnet wurde und dass die Regierung entscheidende Schritte auf dem Weg zu Wirtschaftsreformen unternommen hat, so dass die Slowakei in Kürze als funktionierende Marktwirtschaft betrachtet werden kann;




D'autres ont cherché : comité delors     contrair besluit     binnenkort stappen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenkort stappen' ->

Date index: 2021-04-05
w