Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regeling inzake visumvrij verkeer
Visumvrije regeling

Traduction de «binnenkort visumvrij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regeling inzake visumvrij verkeer | visumvrije regeling

Regelung für visumfreies Reisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Burgers van Albanië en Bosnië en Herzegovina zullen binnenkort visumvrij naar de EU kunnen reizen.

So werden die Bürger Albaniens und Bosnien und Herzegowinas in Kürze visafrei in die EU einreisen können.


Geen enkele EU-lidstaat erkent Taiwan, een grondgebied waarvoor ik toevallig voorzitter van de vriendengroep van dit Parlement ben, maar desondanks wordt – terecht – verwacht dat onze Unie Taiwanese onderdanen binnenkort visumvrije privileges zal verlenen.

Kein Mitgliedstaat der EU erkennt Taiwan, ein Gebiet, dessen parlamentarischer Freundschaftsgruppe ich zufällig als Präsident vorstehe, als Staat an, trotzdem wird die EU den Taiwanern voraussichtlich – und zu Recht – in Kürze die Befreiung von der Visumpflicht einräumen.


De verzekering dat de Europese Unie beide landen, met name Bosnië en Herzegovina, binnenkort – in de vroege herfst van 2010 – visumvrij reizen zal toestaan, zal het risico van nog meer etnische en politieke instabiliteit verminderen, de politieke en economische samenwerking in de regio doen toenemen en de steun van de bevolking voor de EU en het vooruitzicht op Europese integratie vergroten, hun horizon verbreden en de anti-Europese en extremistische krachten intomen.

Die Garantie, dass die Europäische Union die Visumbefreiung auf die beiden Länder, insbesondere Bosnien und Herzegowina, in sehr naher Zukunft, nämlich Anfang Herbst 2010, ausweiten wird, wird das Risiko einer großen politischen und ethnischen Instabilität verringern, die politische und wirtschaftliche Zusammenarbeit in der Region stärken und die Unterstützung des Volkes für die EU und die Perspektiven für die europäische Integration erhöhen sowie den Horizont ihrer Völker erweitern und extremistische und antieuropäische Einstellungen im Zaum halten.


De verzekering dat de Europese Unie beide landen, met name Bosnië en Herzegovina, binnenkort – in de vroege herfst van 2010 – visumvrij reizen zal toestaan, zal het risico van nog meer etnische en politieke instabiliteit verminderen, de politieke en economische samenwerking in de regio doen toenemen en de steun van de bevolking voor de EU en het vooruitzicht op Europese integratie vergroten, hun horizon verbreden en de anti-Europese en extremistische krachten intomen.

Wenn die Europäische Union beiden Ländern, insbesondere Bosnien und Herzegowina, versichert, dass sie für sie in naher Zukunft – bis Anfang Herbst 2010 – die Visumpflicht abschafft, würde dies die Gefahr von noch größerer rechtlicher und politischer Instabilität verringern, die politische und wirtschaftliche Zusammenarbeit in der Region stärken und für mehr Unterstützung für die EU und die Aussicht auf eine europäische Integration in der Bevölkerung sorgen, den Horizont der Menschen erweitern und anti-europäischen und extremistischen Kräften entgegenwirken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Routekaarten voor een visumvrije regeling voor korte verblijven met Oekraïne , waarmee de EU al een visumdialoog voert, en met Moldavië , waarmee de visumdialoog binnenkort van start zal gaan. De vorderingen zullen afhangen van de mate waarin aan alle nodige voorwaarden wordt voldaan.

- Fahrpläne für die Aufhebung der Visumpflicht für Kurzaufenthalte von Staatsbürgern der Ukraine , mit der die EU bereits einen Dialog über Visafragen führt, und der Republik Moldau , mit der ein solcher Dialog demnächst beginnen soll.


Ik wil u er ook graag van op de hoogte stellen dat wij binnenkort – voor eind april – een soortgelijk stappenplan betreffende het visumvrije reizen voor Servië zullen presenteren, waar de gewone burger dit ook enorm hoog op prijs stelt.

Weiterhin möchte ich Sie darüber informieren, dass wir in Kürze – und noch vor Ende April – einen solchen Fahrplan für den visafreien Reiseverkehr auch für Serbien vorstellen werden, denn auch dort genießt dieses Thema hohe Wertschätzung bei den Bürgern.


Wij zullen binnenkort een ontwerp aan het land voorleggen, en aangezien het land in vele opzichten behoorlijk vooruitstrevend is, bijvoorbeeld bij de biometrische paspoorten, hoop ik dat het in staat is om vrij snel aan de voorwaarden van het stappenplan te voldoen en zo het doel van visumvrij reizen voor de burgers van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië bereiken.

Wir werden dem Land in Kürze einen Entwurf vorlegen, und da es bereits in vielerlei Hinsicht Fortschritte gemacht hat, beispielsweise bei den biometrischen Ausweisen, hoffe ich, dass es die Bedingungen des Fahrplans zügig erfüllt und somit das angestrebte Ziel der Visafreiheit für die Bürger der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien erreicht.




D'autres ont cherché : regeling inzake visumvrij verkeer     visumvrije regeling     binnenkort visumvrij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenkort visumvrij' ->

Date index: 2021-06-08
w