Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drijvers aannemen
Drijvers inhuren
Een wet aannemen
Een wetontwerp aannemen
Een wetsontwerp aannemen
Een wetsvoorstel aannemen
Mensen aannemen
Personeel aannemen
Personeel aanwerven
Personeelszaken beheren
Werknemers aannemen
Werknemers aanwerven

Vertaling van "binnenkort wil aannemen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
mensen aannemen | personeel aannemen | personeel aanwerven | personeelszaken beheren

Mitarbeiter suchen | Personal anwerben | Mitarbeiter einstellen | Personal einstellen


een wetsontwerp aannemen | een wetsvoorstel aannemen

ein Gesetz verabschieden


personeel aanwerven | werknemers aanwerven | personeel aannemen | werknemers aannemen

Personal einstellen


een wet aannemen | een wetontwerp aannemen

ein Gesetz verabschieden


drijvers aannemen | drijvers inhuren

Treiber engagieren


overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige goedkeuringsvoorwaarden en de wederzijdse erkenning van goedkeuring van uitrustingsstukken en onderdelen van motorrijtuigen

Genfer Übereinkommen vom 20. März 1958 über die Annahme einheitlicher Bedingungen für die Genehmigung der Ausrüstungsgegenstände und Teile von Kraftfahrzeugen und über die gegenseitige Anerkennung der Genehmigung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gehoopt wordt dat de Raad de Verordening betreffende de Europese coöperatieve vennootschap binnenkort zal aannemen, terwijl de besprekingen in de Raad over het voorstel betreffende de Europese vereniging onverminderd doorgaan.

Die Verabschiedung der Verordnung über die Europäische Genossenschaft durch den Rat steht hoffentlich unmittelbar bevor, während die Diskussionen über den Vorschlag für einen Europäischen Verein im Rat mit unvermindertem Tempo weitergehen.


Kwesties zoals het nut van het op Europese schaal uitvoeren van bijvoorbeeld maatregelen en programma's "met variabele geometrie" en de vorm die deze dan moeten aannemen, worden in een schel licht geplaatst in het perspectief van een Europa dat binnenkort tot 25 à 30 landen wordt uitgebreid.

So erhält beispielsweise die Frage, ob es sinnvoll wäre, auf EU-Ebene Aktionen und Programme -mit variabler Geometrie" zu starten und in welcher Form solche Programme überhaupt umgesetzt werden könnten, im Hinblick auf die bevorstehende Erweiterung der EU auf 25 oder gar 30 Mitglieder neue Brisanz.


Als onderdeel van het proces om resterende lacunes in het regelgevingskader weg te werken, zal de Commissie binnenkort een voorstel aannemen voor het herstel en de afwikkeling van centrale tegenpartijen (ctp's).

Um verbleibende Lücken im Regelwerk zu schließen, wird die Kommission in Kürze einen Vorschlag für die Sanierung und Abwicklung zentraler Gegenparteien (CCP) erlassen.


En als het Parlement en de Raad onze voorstellen aannemen, zullen burgers binnenkort overal in Europa een nieuwe wind voelen”.

Wenn Parlament und Rat unseren Vorschlägen folgen, werden die Bürgerinnen und Bürger in ganz Europa schon bald sehen, dass sich wirklich etwas ändert.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in het kader van de UNECE moet een administratief comité worden opgericht dat belast is met de bepaling van de technische specificaties van de in het wegvervoer gebruikte tachograaf voor het volledige AETR-gebied, teneinde te komen tot een op pan-Europees gebied geharmoniseerde toepassing van de nieuwe voorschriften betreffende de digitale tachograaf die de EU binnenkort wil aannemen;

Es sollte ein Verwaltungsausschuss im Rahmen der UNECE eingesetzt werden, der mit der Festlegung der technischen Spezifikationen des Fahrtenschreibers für den Straßenverkehr für den gesamten AETR-Raum beauftragt wird, so dass eine gesamteuropäische harmonisierte Umsetzung der neuen Vorschriften zum digitalen Fahrtenschreiber möglich wird, die die EU in Kürze erlassen will.


Toch ben ik van mening dat de maatregelen die we hier vandaag bespreken en binnenkort zullen aannemen, niet zo doeltreffend zijn, ze zijn enkel economisch voordelig voor centraal gelegen doorvoerstaten van de Europese Unie en veel minder gunstig voor een groot deel van de Europese staten aan de buitengrenzen van de Europese Unie.

Ich bin jedoch immer noch der Überzeugung, dass die Instrumente, die wir hier heute erörtern und die in naher Zukunft angenommen werden, nicht ganz geeignet sind und nur für die zentralen Transitländer unter den Mitgliedstaaten der Europäischen Union wirtschaftlich von Vorteil sind und für viele Mitgliedstaaten der Europäischen Union an den Rändern der EU nicht unbedingt günstig bzw. erheblich ungünstiger sind.


De Raad kwam overeen dit voorstel zo spoedig mogelijk te bespreken om het binnenkort te kunnen aannemen.

Der Rat kam überein, den Vorschlag so schnell wie möglich im Hinblick auf seine baldige Annahme zu prüfen.


De Commissie zal binnenkort een mededeling over deze dialoog aannemen.

Die Kommission wird demnächst eine Mitteilung über diesen Dialog verabschieden.


De Raad zou dit eerste Protocol binnenkort formeel moeten aannemen.

Der Rat dürfte dieses erste Protokoll demnächst förmlich annehmen.


Op 26 mei 1993 heeft het Europees Parlement een zeer gunstig advies uitgebracht over de goedkeuring van het voorstel van de Commissie tot vaststelling van een communautair actieprogramma voor de uitwisseling en beroepsopleiding van ambtenaren van de nationale overheden belast met de indirecte fiscaliteit, het MATTHAEUS-TAX-Programma. Nu dit advies is uitgebracht, kan de Raad dat voorstel waarschijnlijk zeer binnenkort aannemen.

Am 26. Mai 1993 hat das Europäische Parlament eine befürwortende Stellungnahme zu dem Vorschlag der Kommission abgegeben, ein gemeinschaftliches Programm für den Austausch und die Ausbildung von Beamten der mitgliedstaatlichen Verwaltungen einzurichten, die die indirekten Steuern zum Aufgabenbereich haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenkort wil aannemen' ->

Date index: 2021-06-02
w