Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opnieuw ter goedkeuring voorgelegde vergunning
Voorgelegd zijn

Vertaling van "binnenkort worden voorgelegd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


opnieuw ter goedkeuring voorgelegde vergunning

erneut zur Genehmigung vorzulegender Betreiberschein


aan de luchtvaartoverheden ter goedkeuring voorgelegd tarief

Tarif,der Gegenstand der Genehmigung durch die Luftfahrtbehörden ist


het beroep moet (onverwijld) worden voorgelegd (aan de kamer van beroep), zonder oordeel over de gronden daarvan

die Beschwerde ist ohne sachliche Stellungnahme ... vorzulegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sindsdien is wederkerigheid tot stand gebracht met de meeste van deze dertien landen, zoals Japan, Panama, Singapore, Australië, Uruguay en Costa Rica. Recentelijk heeft de Commissie de onderhandelingen met Brazilië over een visumvrijstelling afgerond, en het resultaat hiervan zal zeer binnenkort worden voorgelegd aan u en aan de Raad.

B. mit Japan, Panama, Singapur, Australien, Uruguay und Costa Rica, und kürzlich hat die Kommission Verhandlungen über eine Aufhebung der Visumpflicht mit Brasilien abgeschlossen, was Ihnen und dem Rat schon bald vorgelegt werden wird.


De hieruit voortvloeiende veranderingen van het stelsel zullen binnenkort worden voorgelegd aan het Comité van beheer voor melk en zuivelproducten.

Die sich daraus ergebenden Änderungen werden in Kürze im Verwaltungsausschuss für Milch vorgestellt.


De hieruit voortvloeiende veranderingen van het stelsel zullen binnenkort worden voorgelegd aan het Comité van beheer voor melk en zuivelproducten.

Die sich daraus ergebenden Änderungen werden in Kürze im Verwaltungsausschuss für Milch vorgestellt.


Zoals ik al zei, mevrouw de Voorzitter, zijn er studies gemaakt naar de veiligheid van het luchtvaartverkeer en de bevindingen van de studies naar de veiligheid van het scheepvaartverkeer zullen binnenkort worden voorgelegd aan het Parlement.

Wie ich sagte, Frau Präsidentin, wurden Studien zur Luftverkehrssicherheit durchgeführt und die Studien zur Sicherheit des Seeverkehrs werden dem Parlament in Kürze übermittelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verder zijn er twee lidstaten die het secretariaat-generaal van de Raad hebben meegedeeld dat de wetgevingsvoorstellen voor de omzetting van dit kaderbesluit inmiddels voorgelegd zijn, dan wel zeer binnenkort voorgelegd zullen worden aan hun parlement.

Des Weiteren haben zwei Mitgliedstaaten das Generalsekretariat des Rates darüber informiert, dass ihre Rechtsvorlagen zur Umsetzung dieses Rahmenbeschlusses ihren Parlamenten bereits übermittel wurden bzw. in Kürze übermittelt werden.


Het verslag dat de Raad interne markt aan de Europese Raad van december 1999 in Helsinki heeft voorgelegd en de binnenkort te verwachten mededeling van de Commissie terzake zullen daarbij als uitgangspunt dienen.

Dabei wird man sich auf den Bericht stützen, den der Rat (Binnenmarkt) dem Europäischen Rat auf seiner Tagung im Dezember 1999 in Helsinki unterbreitet hat, wie auch auf die noch ausstehende Mitteilung der Kommission zu diesem Thema.


Binnenkort worden nog 13 programma's aan de Commissie voorgelegd.

Demnächst sollen der Kommission noch weitere 13 Programme zur Genehmigung vorgelegt werden.


Na herinnerd te hebben aan de richtsnoeren van de ontwerp-verordening die de Commissie in maart heeft bekendgemaakt, zei het Commissielid dat de Commissie thans de nodige herzieningen uitvoert, die in het openbaar overleg naar voren zijn gekomen, en dat een tweede ontwerp binnenkort aan de Lid-Staten zal worden voorgelegd voor een principiële definitieve vaststelling in de loop van de herfst.

Van Miert erinnerte an die Grundzüge des von der Kommission im März veröffentlichten Verordnungsentwurfs und erklärte, die Kommission füge derzeit die im Rahmen der Befragung der Öffentlichkeit angeregten Änderungen ein und werde den Mitgliedstaaten in Kürze einen zweiten Entwurf vorlegen, der im Herbst angenommen werden solle.


De wetgeving die momenteel in de verschillende diensten van de Commissie wordt opgesteld en die binnenkort ter goedkeuring aan de Raad wordt voorgelegd, alsmede de hieronder genoemde wetgevingsbesluiten, beogen tegen het jaar 2010 de emissie van NOx met 70% en de emissie van VOV met 50% of meer te verminderen.

Gegenwärtig werden von den zuständigen Dienststellen der Kommission weitere Rechtsvorschriften ausgearbeitet, die dem Rat demnächst zusammen mit den obenerwähnten Rechtsakten zur Zustimmung vorgelegt werden, und die darauf abzielen, bis zum Jahre 2010 die NOx-Emissionen um 70 % und die VOC- Emissionen um mindestens 50 % zu verringern.


De Commissie deelde de Raad mee dat genoemd verslag, vergezeld van voorstellen, zeer binnenkort voorgelegd zal worden.

Die Kommission teilte dem Rat mit, dass dieser Bericht mit den entsprechenden Vorschlaegen dem Rat in Kuerze vorgelegt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenkort worden voorgelegd' ->

Date index: 2023-12-08
w