Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Beschikbaar deel
Beschikbaar gedeelte der goederen
Beschikbaar saldo
Bijzondere kenmerken van items beschikbaar voor veiling
Binnenlands tarief
Binnenlands vervoer
Biologisch beschikbaar stofwisselingsprodukt
Biologisch beschikbaare metaboliet
Bruto beschikbaar nationaal inkomen
Bruto binnenlands product naar volume
Bruto binnenlands product tegen constante prijzen
Bruto nationaal beschikbaar inkomen
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Reëel bruto binnenlands product

Traduction de «binnenland beschikbaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bruto binnenlands product naar volume | bruto binnenlands product tegen constante prijzen | reëel bruto binnenlands product

BIP in Volumen | BIP zu konstanten Preisen | reales BIP | reales Bruttoinlandsprodukt


biologisch beschikbaar stofwisselingsprodukt | biologisch beschikbaare metaboliet

biologisch verfügbarer Metabolit


bruto beschikbaar nationaal inkomen | bruto nationaal beschikbaar inkomen

verfügbares Bruttovolkseinkommen | Verfügbares Einkommen insgesamt (brutto)






beschikbaar gedeelte der goederen

frei verfügbarer Vermögensteil


hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

Neuansiedlung von Personen [4.7] [ Neuansiedlung der Bevölkerung ]






bijzondere kenmerken van items beschikbaar voor veiling

Besonderheiten der zur Versteigerung verfügbaren Artikel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel grote natuurrampen het voornaamste aandachtspunt zijn, is ondersteuning ook beschikbaar voor beperktere regionale natuurrampen, waarvoor de ontvankelijkheidsdrempel 1,5 % is van het bruto binnenlands product (bnp) van die regio, of 1 % voor een ultraperifeer gebied

Wenngleich Katastrophen größeren Ausmaßes im Fokus stehen, wird auch für im Ausmaß eingeschränktere regionale Katastrophen Hilfe geleistet; für sie liegt die Schwelle bei 1,5 % des Bruttoinlandsprodukts (BIP) bzw. 1 % für Gebiete in äußerster Randlage


In het merendeel van de gevallen (Cyprus (98% van de gevallen), Malta (98%), Luxemburg (80%), Litouwen (76%), Letland (72%), Ierland (71%), België (65%), Estland (61%), Portugal (59%), Finland (58%), Slovenië (54%), Roemenië (51%) en Griekenland (51%) waarin naar producten werd gezocht uit een korf van 100 populaire consumentengoederen, waren de producten niet online in het binnenland beschikbaar.

Im Rahmen einer Suche nach Produkten aus einem Korb mit 100 beliebten Konsumgütern standen die online gesuchten Produkte im Inland mehrheitlich nicht zur Verfügung (Zypern: 98 % der Fälle; Malta: 98 %; Luxemburg: 80 %; Litauen: 76 %; Lettland: 72 %; Irland: 71 %; Belgien: 65 %; Estland: 61 %; Portugal: 59 %; Finnland: 58 %; Slowenien: 54 %; Rumänien: 51 %; Griechenland: 51 %) .


„1 bis. Wanneer de verhouding tussen de overheidsschuld en het bruto binnenlands product (bbp) de referentiewaarde overschrijdt, wordt deze verhouding overeenkomstig artikel 126, lid 2, onder b), VWEU geacht in voldoende mate af te nemen en de referentiewaarde in een bevredigend tempo te benaderen indien het verschil ten opzichte van de referentiewaarde in de loop van de voorafgaande drie jaren met gemiddeld een twintigste per jaar als benchmark is verminderd, berekend op basis van de evolutie in de loop van de laatste drie jaren waarvoor de gegevens beschikbaar zijn. ...[+++]

„(1a) Wenn das Verhältnis des öffentlichen Schuldenstands zum Bruttoinlandsprodukt (BIP) den Referenzwert überschreitet, so kann davon ausgegangen werden, dass das Verhältnis im Sinne von Artikel 126 Absatz 2 Buchstabe b AEUV hinreichend rückläufig ist und sich rasch genug dem Referenzwert nähert, wenn sich als Richtwert der Abstand zum Referenzwert in den letzten drei Jahren jährlich durchschnittlich um ein Zwanzigstel verringert hat, bezogen auf die Veränderungen während der letzten drei Jahre, für die die Angaben verfügbar sind.


Als een deelnemende staat echter op grond van wettelijke of grondwettelijke bepalingen zijn contante bijdrage niet in de gemeenschappelijke pot kan storten, moet het mogelijk zijn dat dat land een contante bijdrage alleen voor binnenlands onderzoek beschikbaar stelt.

Wenn jedoch ein teilnehmender Staat – auf Grund juristischer und verfassungsrechtlicher Erfordernisse – keine Bareinzahlungen in den gemeinsamen Haushalt vornehmen kann, sollte es auch möglich sein, diese Mittel ausschließlich für eigene Forschungsvorhaben aufzuwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. onderschrijft het maatregelenpakket voor economisch herstel en stabiliteit in de begroting van de Gemeenschap, dat over de jaren 2008-2010 tot 500 miljoen EUR beschikbaar stelt voor de heropbouw van Georgië na een verwoestende oorlog en voor economische rehabilitatie van binnenlands ontheemden in afwachting van hun terugkeer naar hun huizen en eigendommen; benadrukt dat de financiering van de EU van degelijke voorwaarden en toezichtsprocedures vergezeld moet gaan om zeker te zijn dat de bijstand aan de dringendste noden van Georg ...[+++]

44. befürwortet das Wachstums- und Stabilisierungspaket im Rahmen des Gemeinschaftshaushalts, mit dem für den Zeitraum 2008-2010 bis zu 500 Mio. EUR für den Wiederaufbau Georgiens nach dem zerstörerischen Krieg und zur Sicherstellung der wirtschaftlichen Rehabilitierung der Binnenvertriebenen bis zur Rückkehr in ihre Heimatorte und zu ihrem Grundbesitz bereitgestellt werden sollen; unterstreicht, dass die gemeinschaftliche Finanzierung angemessener Auflagen- und Überwachungsmechanismen bedarf, um zu garantieren, dass die Hilfe zur Befriedigung der dringendsten Bedürfnisse Georgiens eingesetzt wird; betont, dass die Hilfe so ausgerichte ...[+++]


44. onderschrijft het maatregelenpakket voor economisch herstel en stabiliteit in de begroting van de Gemeenschap, dat over de jaren 2008-2010 tot 500 miljoen EUR beschikbaar stelt voor de heropbouw van Georgië na een verwoestende oorlog en voor economische rehabilitatie van binnenlands ontheemden in afwachting van hun terugkeer naar hun huizen en eigendommen; benadrukt dat de financiering van de EU van degelijke voorwaarden en toezichtsprocedures vergezeld moet gaan om zeker te zijn dat de bijstand aan de dringendste noden van Georg ...[+++]

44. befürwortet das Wachstums- und Stabilisierungspaket im Rahmen des Gemeinschaftshaushalts, mit dem für den Zeitraum 2008-2010 bis zu 500 Mio. EUR für den Wiederaufbau Georgiens nach dem zerstörerischen Krieg und zur Sicherstellung der wirtschaftlichen Rehabilitierung der Binnenvertriebenen bis zur Rückkehr in ihre Heimatorte und zu ihrem Grundbesitz bereitgestellt werden sollen; unterstreicht, dass die gemeinschaftliche Finanzierung angemessener Auflagen- und Überwachungsmechanismen bedarf, um zu garantieren, dass die Hilfe zur Befriedigung der dringendsten Bedürfnisse Georgiens eingesetzt wird; betont, dass die Hilfe so ausgerichte ...[+++]


44. onderschrijft het maatregelenpakket voor economisch herstel en stabiliteit in de begroting van de Gemeenschap, dat over de jaren 2008-2010 tot 500 miljoen euro voor de heropbouw van Georgië na een verwoestende oorlog beschikbaar stelt en voor economische rehabilitatie van binnenlands ontheemden moet helpen zorgen in afwachting van hun terugkeer naar hun huizen en eigendommen; benadrukt dat de financiering van de Europese unie van degelijke voorwaarden en toezichtsprocedures vergezeld moet gaan om zeker te zijn dat de bijstand aan ...[+++]

44. befürwortet das Wachstums- und Stabilisierungspaket im Rahmen des Gemeinschaftshaushalts, mit dem für den Zeitraum 2008-2010 bis zu 500 Mio. EUR für den Wiederaufbau Georgiens nach dem zerstörerischen Krieg und zur Sicherstellung der wirtschaftlichen Rehabilitierung der Binnenvertriebenen bis zur Rückkehr in ihre Heimatorte und zu ihrem Grundbesitz bereitgestellt werden sollen; unterstreicht, dass die EU-Finanzierung angemessener Auflagen- und Überwachungsmechanismen bedarf, um zu garantieren, dass die Hilfe zur Befriedigung der dringendsten Bedürfnisse Georgiens eingesetzt wird; betont, dass die Hilfe so ausgerichtet sein muss, da ...[+++]


Eveneens heeft zij de uitwerking van een conceptueel kader op stapel staan waarmee de vooruitgang die op het vlak van de strijd tegen discriminatie wordt geboekt gemeten kan worden en waarmee ook statistische gegevens die op communautair en binnenlands niveau beschikbaar zijn kunnen worden beoordeeld.

Weiterhin wird demnächst ein Rahmen zur Messung von Fortschritten bei der Bekämpfung von Diskriminierung und zur Auswertung der sowohl auf EU-Ebene als auch national vorliegenden Daten entwickelt.


Hoewel grote natuurrampen het voornaamste aandachtspunt zijn, is ondersteuning ook beschikbaar voor beperktere regionale natuurrampen, waarvoor de ontvankelijkheidsdrempel 1,5 % is van het bruto binnenlands product (bnp) van die regio, of 1 % voor een ultraperifeer gebied

Wenngleich Katastrophen größeren Ausmaßes im Fokus stehen, wird auch für im Ausmaß eingeschränktere regionale Katastrophen Hilfe geleistet; für sie liegt die Schwelle bei 1,5 % des Bruttoinlandsprodukts (BIP) bzw. 1 % für Gebiete in äußerster Randlage


16. NEEMT AKTE van de bevestiging in Johannesburg van de consensus van Monterrey wat betreft ontwikkelingsfinanciering en de vitale rol van een gunstig binnenlands klimaat voor het aanboren van middelen, en HERHAALT de verbintenis van de EU om de verhoogde ODA-kredieten beschikbaar te stellen zoals reeds vermeld in de conclusies van Barcelona en aangekondigd in Monterrey;

STELLT FEST, dass der Konsens von Monterrey über die Entwicklungsfinanzierung und die entscheidende Rolle eines günstigen innenpolitischen Umfelds zur Mobilisierung von Ressourcen in Johannesburg bestätigt worden ist, und BEKRÄFTIGT das Engagement der EU, erhöhte Zuweisungen aus der öffentlichen Entwicklungshilfe bereitzustellen, wie dies in den Schlussfolgerungen von Barcelona festgelegt und in Monterrey angekündigt worden war;


w