Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Samenwerking in binnenlandse aangelegenheden

Vertaling van "binnenlandse aangelegenheden vormt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Gemeenschapsminister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ruimtelijke Ordening

Gemeinschaftsminister der Inneren Angelegenheiten und der Raumordnung


Minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid en Huisvesting

Minister der Inneren Angelegenheiten, der Städtepolitik und des Wohnungswesens


samenwerking in binnenlandse aangelegenheden

Zusammenarbeit in inneren Angelegenheiten


Verklaring inzake de ontoelaatbaarheid van inmenging in de binnenlandse aangelegenheden van staten en de bescherming van hun onafhankelijkheid en soevereiniteit

Erklärung über die Unzulässigkeit der Intervention in die inneren Angelegenheiten der Staaten und über den Schutz ihrer Unabhängigkeit und Souveränität


Commissie voor Binnenlandse en Administratieve Aangelegenheden

Ausschuss Inneres und Verwaltungsangelegenheiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat debat vormt een inmenging in de binnenlandse aangelegenheden van een staat buiten de Europese Unie over een reeds aangepakte kwestie.

Die Aussprache ist eine Einmischung in die inneren Angelegenheiten eines Staates außerhalb der Europäischen Union, und zwar in ein Thema, das bereits behandelt wird.


5. wijst erop dat de kwestie van het oorlogsmonument van het Rode leger een binnenlandse Estse aangelegenheid is en dat de reactie van Rusland hierop, zoals de oproep van de delegatie van de Duma aan de Estse regering om af te treden, een duidelijke inmenging in de Estse binnenlandse aangelegenheden vormt; benadrukt dat de EU zeer duidelijk moet stellen dat de economische dreigingen en diplomatieke acties tegen Estland waartoe momenteel in Moskou wordt opgeroepen onaanvaardbaar zijn voor de EU en de betrekkingen tussen de EU en Rusland ernstig schade zullen toebrengen;

5. weist darauf hin, dass die Frage des Kriegerdenkmals der Roten Armee eine interne estnische Angelegenheit ist und dass die darauf folgende Reaktion Russlands, zum Beispiel die Forderung einer Delegation der Duma nach einem Rücktritt der estnischen Regierung, eine klare Einmischung in die internen Angelegenheiten Estlands darstellt; betont, dass die EU sehr deutlich machen muss, dass die derzeit in Moskau vorgeschlagenen wirtschaftlichen Drohungen und diplomatischen Maßnahmen gegen Estland für die EU unannehmbar sind und den Beziehungen zwischen der EU und Russland erheblich schaden werden;


− (DE) In de gezamenlijke ontwerpresolutie over de Top EU-Rusland wordt weliswaar op het grote gewicht van de wederzijdse betrekkingen en belangen gewezen, maar op bepaalde punten vormt zij een ongepaste inmenging in binnenlandse aangelegenheden.

− Der gemeinsame Entschließungsantrag zum EU-Russland-Gipfel weist zwar auf die wichtigen gemeinsamen Beziehungen und Interessen hin. In einzelnen Punkten stellt er aber eine unzulässige Einmischung in innere Angelegenheiten dar.


Ondanks de verwijzing in de resolutie naar respect voor de soevereiniteit van de Oost-Timorezen, vormt de resolutie een basis voor ingrijpen in de binnenlandse aangelegenheden van het land.

Auch wenn die Achtung der Souveränität des Volkes von Osttimor genannt wird, stellt dieser Entschließungsantrag eine Grundlage für die Einmischungen in die inneren Angelegenheiten dieses Landes dar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. wijst erop dat de consolidatie van de rechtsstaat en van de democratie in de Latijns-Amerikaanse landen weliswaar een legitiem doel vormt, maar dat dit doel niet als voorwendsel mag dienen voor een eventuele inmenging van de Europese Unie in de binnenlandse aangelegenheden van de desbetreffende landen;

10. erinnert im übrigen daran, dass die Konsolidierung der Rechtsstaatlichkeit und der Demokratie zwar ein legitimes Ziel der lateinamerikanischen Länder ist, dass dieses Ziel aber nicht als Vorwand für eine mögliche Einmischung der Europäischen Union in die inneren Angelegenheiten der betreffenden Staaten dienen darf;


Verder heeft hij de hieronder opgenomen verklaring van La Gomera betreffende het terrorisme formeel aangenomen. Verklaring van La Gomera DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, VERWIJZEND naar de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de Lid-Staten van 14 oktober 1995 te La Gomera, CONSTATEERT dat het terrorisme - voor de democratie, de vrije uitoefening van de mensenrechten en de economische en sociale ontwikkeling een gevaar vormt waarvan geen enkele Lid-Staat van de Europese Unie zich vrij kan achte ...[+++]

Ferner wurde die nachstehend wiedergegebene Erklärung von Gomera über den Terrorismus förmlich genehmigt. Erklärung von Gomera "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - unter Hinweis auf die informelle Tagung der Minister der Justiz und des Inneren der Mitgliedstaaten am 14. Oktober 1995 in La Gomera - STELLT FEST, daß der Terrorismus - eine Bedrohung für die Demokratie, die freie Wahrnehmung der Menschenrechte und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt, von der sich kein Mitgliedstaat der Europäischen Union als nicht betroffen betrachten kann; - zugenommen hat, insbesondere in Anbetracht der Aktionen mit fundamentalistischer Ausrichtung; - länderübergreifende Ausmaße aufweist und durch isolierte Maßnahmen und mit den den einzelne ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenlandse aangelegenheden vormt' ->

Date index: 2021-07-25
w