Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnenlandse emittenten niet eisen » (Néerlandais → Allemand) :

Tegen deze achtergrond merkt de Commissie allereerst op dat de grootste verschillen tussen de lidstaten het vennootschapsrecht en de effectenregelgeving betreffen, en niet de codes op het gebied van corporate governance die, volgens het onderzoek van maart 2002, een opmerkelijke mate van overeenstemming vertonen, en ten tweede dat het naast elkaar bestaan van talrijke codes in de EU over het algemeen door emittenten niet als een proble ...[+++]

Übereinstimmend damit stellt die Kommission Folgendes fest: 1). Die größten Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten sind bei Gesellschaftsrecht und Wertpapiervorschriften zu verzeichnen, während die Corporate-Governance-Kodizes der Studie vom März 2002 zufolge ein bemerkenswert hohes Maß an Übereinstimmung aufweisen. 2.) Das Nebeneinander zahlreicher Kodizes in der EU wird von den Emittenten generell nicht als Schwierigkeit empfunden (viele Emittenten sind nach wie vor hauptsächlich auf ihrem heimischen Markt tätig; wenn sie ihre Tätigkeit auf andere Märkte ausdehnen, haben sie es dort mit recht ähnlichen Kodizes ...[+++]


12. beklemtoont het groeiende potentieel van PPP's als een van de mogelijkheden om innovatieve oplossingen te bevorderen en langlopende financiering uit particuliere middelen en binnenlandse middelen vrij te maken voor ontwikkelingsdoeleinden, aangezien er in de ontwikkelingslanden omvangrijke investeringen nodig zijn – op het gebied van infrastructuur, watervoorziening en energie – die niet door de publieke sector alleen kunnen worden opgebracht en waarvoor de betrokkenheid van de private sector in meerderheid to ...[+++]

12. betont, dass ÖPP als eine von mehreren Optionen im Hinblick auf die Förderung innovativer Lösungen und die Mobilisierung langfristiger privater finanzieller und inländischer Ressourcen für Entwicklungsziele zunehmend an Potenzial gewinnen, weil in Entwicklungsländern bei den Infrastrukturen sowie der Wasser- und Energieversorgung enorme Investitionen notwendig sind, die der öffentliche Sektor nicht allein bereitstellen kann, und betont, dass der Mehrzahl dieser Investitionen eine Beteiligung des privaten Sektors dienlich wäre; ve ...[+++]


12. beklemtoont het groeiende potentieel van PPP's als een van de mogelijkheden om innovatieve oplossingen te bevorderen en langlopende financiering uit particuliere middelen en binnenlandse middelen vrij te maken voor ontwikkelingsdoeleinden, aangezien er in de ontwikkelingslanden omvangrijke investeringen nodig zijn – op het gebied van infrastructuur, watervoorziening en energie – die niet door de publieke sector alleen kunnen worden opgebracht en waarvoor de betrokkenheid van de private sector in meerderheid to ...[+++]

12. betont, dass ÖPP als eine von mehreren Optionen im Hinblick auf die Förderung innovativer Lösungen und die Mobilisierung langfristiger privater finanzieller und inländischer Ressourcen für Entwicklungsziele zunehmend an Potenzial gewinnen, weil in Entwicklungsländern bei den Infrastrukturen sowie der Wasser- und Energieversorgung enorme Investitionen notwendig sind, die der öffentliche Sektor nicht allein bereitstellen kann, und betont, dass der Mehrzahl dieser Investitionen eine Beteiligung des privaten Sektors dienlich wäre; ve ...[+++]


8. uit zijn bezorgdheid over het feit dat sommige van de voorgestelde leden van de Controlegroep van binnenlandse emittenten niet eisen dat zij IFRS toepassen; is van oordeel dat een lidmaatschap van de Controlegroep alleen effectief mag worden indien vooraf is toegezegd dat IFRS zullen worden ingevoerd als binnenlandse standaarden; onderstreept dat geen enkel land met meer dan één afgevaardigde in de Controlegroep vertegenwoordigd mag zijn;

8. bekundet seine Besorgnis darüber, dass einige der vorgeschlagenen Mitglieder der Überwachungsgruppe von Emittenten am Heimatmarkt nicht die Anwendung der Internationalen Rechnungslegungsstandards verlangen; vertritt die Auffassung, dass eine Mitgliedschaft in der Überwachungsgruppe nur nach Eingehung der Verpflichtung, die Internationalen Rechnungslegungsstandards als Heimatmarktstandards einzuführen, wirksam werden sollte; betont, dass kein Land in der Überwachungsgruppe mit mehr als einem Delegierten vertreten sein sollte;


8. uit zijn bezorgdheid over het feit dat sommige van de voorgestelde leden van de Controlegroep van binnenlandse emittenten niet eisen dat zij IFRS toepassen; is van oordeel dat een lidmaatschap van de Controlegroep alleen effectief mag worden indien vooraf is toegezegd dat IFRS zullen worden ingevoerd als binnenlandse standaarden; onderstreept dat geen enkel land met meer dan één afgevaardigde in de Controlegroep vertegenwoordigd mag zijn;

8. bekundet seine Besorgnis darüber, dass einige der vorgeschlagenen Mitglieder der Überwachungsgruppe von Emittenten am Heimatmarkt nicht die Anwendung der Internationalen Rechnungslegungsstandards verlangen; vertritt die Auffassung, dass eine Mitgliedschaft in der Überwachungsgruppe nur nach Eingehung der Verpflichtung, die Internationalen Rechnungslegungsstandards als Heimatmarktstandards einzuführen, wirksam werden sollte; betont, dass kein Land in der Überwachungsgruppe mit mehr als einem Delegierten vertreten sein sollte;


8. uit zijn bezorgdheid over het feit dat sommige van de voorgestelde leden van de Controlegroep van binnenlandse emittenten niet eisen dat zij internationale standaarden voor financiële verslaglegging (IFRS) toepassen; is van oordeel dat een lidmaatschap van de Controlegroep alleen effectief mag worden indien vooraf is toegezegd dat IFRS zullen worden ingevoerd als binnenlandse standaarden; onderstreept dat geen enkel land met meer dan één afgevaardigde in de Controlegroep vertegenwoordigd mag zijn;

8. bekundet seine Besorgnis darüber, dass einige der vorgeschlagenen Mitglieder der Überwachungsgruppe von Emittenten am Heimatmarkt nicht die Anwendung der Internationalen Rechnungslegungsstandards verlangen; vertritt die Auffassung, dass eine Mitgliedschaft in der Überwachungsgruppe nur wirksam werden kann, wenn die Emittenten zur Einführung der Internationalen Rechnungslegungsstandards als Heimatmarktnormen verpflichtet werden; betont, dass kein Land in der Überwachungsgruppe mit mehr als einem Delegierten vertreten sein sollte;


Tegen deze achtergrond merkt de Commissie allereerst op dat de grootste verschillen tussen de lidstaten het vennootschapsrecht en de effectenregelgeving betreffen, en niet de codes op het gebied van corporate governance die, volgens het onderzoek van maart 2002, een opmerkelijke mate van overeenstemming vertonen, en ten tweede dat het naast elkaar bestaan van talrijke codes in de EU over het algemeen door emittenten niet als een proble ...[+++]

Übereinstimmend damit stellt die Kommission Folgendes fest: 1). Die größten Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten sind bei Gesellschaftsrecht und Wertpapiervorschriften zu verzeichnen, während die Corporate-Governance-Kodizes der Studie vom März 2002 zufolge ein bemerkenswert hohes Maß an Übereinstimmung aufweisen. 2.) Das Nebeneinander zahlreicher Kodizes in der EU wird von den Emittenten generell nicht als Schwierigkeit empfunden (viele Emittenten sind nach wie vor hauptsächlich auf ihrem heimischen Markt tätig; wenn sie ihre Tätigkeit auf andere Märkte ausdehnen, haben sie es dort mit recht ähnlichen Kodizes ...[+++]


(14) Ten slotte verklaarde de Europese Gemeenschap in haar verzoek om consultaties dat de Amerikaanse eisen inzake de vermelding van het land van oorsprong overeenkwamen met een technisch voorschrift, zoals gedefinieerd in bijlage I bij de TBT-overeenkomst, en dat zij in de vorm waarin zij sinds de wijzigingen in de Amerikaanse oorsprongsregels werden toegepast, de ingevoerde communautaire producten geen aan de binnenlandse producten gelijkwaardige behandeling garandeerden; dit verschil in behandeling was ...[+++]

(14) Schließlich wurde in dem Antrag auf Einleitung von Konsultationen die Ansicht zum Ausdruck gebracht, dass die Auflagen der USA zur Angabe des Ursprungslandes einer technischen Vorschrift im Sinne des Anhangs I des Übereinkommens über technische Handelshemmnisse entsprechen und in der Art und Weise, in der sie seit der Änderung der Ursprungsregeln der USA angewandt werden, unter Verletzung von Artikel III des GATT 1994 und des Artikels 2 des Übereinkommens über technische Handelshemmnisse nicht gewährleisten, dass eingeführte Ware ...[+++]


De regeringen mogen zich niet onderwerpen aan het "dictaat" van een handvol -vaak niet meer dan één of twee- grote binnenlandse bedrijven die belangrijke aanpassingen van de invoer- of uitvoermarkt van hun land eisen, ongeacht of deze ooit wel politiek haalbaar kunnen zijn. Een dergelijke onderwerping kan tot handelsconflicten leiden waar andere binnenlandse bedrijven met minder kapitaal en minder invloed op het politiek toneel het ...[+++]

Die Regierungen dürfen sich nicht dem "Diktat" einiger weniger, wenn nicht sogar nur eines oder zweier mächtiger inländischer Unternehmen beugen, die größere Umstellungen auf dem Einfuhr- oder Ausfuhrmarkt ihrer Länder fordern, ohne zu fragen, ob dies politisch überhaupt machbar ist oder nicht; sich einem solchen Diktat zu beugen, könne zu Handelskonflikten führen, die wiederum andere inländische Unternehmen mit weniger Kapital und geringerem politischen Einfluß benachteiligen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenlandse emittenten niet eisen' ->

Date index: 2021-06-18
w