Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnenlandse ontheemden dringend » (Néerlandais → Allemand) :

30. wijst erop dat er eind 2011 nog steeds ongeveer 113 000 binnenlandse ontheemden waren in Bosnië en Herzegovina, onder wie 8 000 die in collectieve centra waren ondergebracht en 7 000 vluchtelingen; dringt er - niet op de laatste plaats in het licht van de hernieuwde toezeggingen van de internationale donorgemeenschap tijdens de internationale donorconferentie in Sarajevo in april 2012 - bij alle bevoegde autoriteiten op ieder niveau met klem op aan de duurzame terugkeer van vluchtelingen en binnenlands ontheemden te faciliteren door ...[+++]

30. weist darauf hin, dass es Ende 2011 immer noch etwa 113.000 Binnenvertriebene in Bosnien und Herzegowina gab, darunter etwa 8000 in Sammellagern lebende Personen und 7000 Flüchtlinge; fordert mit Nachdruck – auch aufgrund der bekräftigten Zusage, die die internationale Gebergemeinschaft auf der internationalen Geberkonferenz von Sarajewo im April 2012 gegeben hat – alle zuständigen Behörden auf sämtlichen Ebenen auf, die dauerhafte Rückkehr von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen zu ermöglichen, indem diese Zugang zu Wohnraum, Sozialfürsorge und Arbeitsplätzen erhalten; fordert die Behörden nachdrücklich auf, diesen Prozess durch die g ...[+++]


26. wijst erop dat er eind 2011 nog steeds ongeveer 113 000 binnenlandse ontheemden waren in Bosnië en Herzegovina, onder wie 8 000 die in collectieve centra waren ondergebracht en 7 000 vluchtelingen; dringt er bij alle bevoegde autoriteiten op aan de duurzame terugkeer van vluchtelingen en binnenlands ontheemden te faciliteren door ervoor te zorgen dat zij toegang hebben tot huisvesting, onderwijs, sociale bescherming en werkgelegenheid; verzoekt hen tevens dringend dit proce ...[+++]

26. weist darauf hin, dass es Ende 2011 immer noch etwa 113.000 Binnenvertriebene in Bosnien und Herzegowina gab, darunter etwa 8000 in Sammellagern lebende Personen und 7000 Flüchtlinge; fordert alle zuständigen Behörden auf, die dauerhafte Rückkehr von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen zu ermöglichen, indem diese Zugang zu Wohnraum, Sozialfürsorge und Arbeitsplätzen erhalten; fordert die Behörden nachdrücklich auf, diesen Prozess durch die gerechte und angemessene finanzielle Unterstützung aller heimkehrenden Flüchtlinge zu erleichtern, so auch der in die Region Posavina zurückkehrenden kroatischen Flüchtlinge;


C. overwegende dat naar schatting 6,8 miljoen mensen te lijden hebben van het aanhoudende geweld, onder wie 4,25 miljoen binnenlandse ontheemden in Syrië volgens cijfers van de VN, overwegende dat het aantal mensen dat dringend humanitaire hulp nodig heeft in alle delen van het land sterk blijft toenemen, ongeacht of zij gecontroleerd worden door regeringstroepen of door oppositietroepen,

C. in der Erwägung, dass nach Erhebungen der Vereinten Nationen etwa 6,8 Millionen Menschen von der anhaltenden Gewalt betroffen sind, wobei 4,25 Millionen Binnenflüchtlinge sind; in der Erwägung, dass die Zahl der Menschen, die dringend humanitärer Hilfe bedürfen, in allen Landesteilen unabhängig davon, ob sie von der Regierung oder von der Opposition kontrolliert werden, weiter rasant ansteigt;


33. wijst erop dat de situatie in het zuidoosten van het land sinds 1999 is verbeterd, zowel in termen van veiligheid als van eerbiediging van de fundamentele vrijheden; doet een dringend beroep op de Turkse regering om plannen te ontwikkelen opdat zij die zulks wensen naar hun dorpen en steden in het zuidoosten terug zouden kunnen keren, en om de problemen die thans worden veroorzaakt door het systeem van de dorpswachters, serieus aan te pakken; doet een dringend beroep op Turkije de dorpswachters te ontwapenen en het systeem van dorpswachters af te schaffen; dringt er bij Turkije op aan nauw samen te werken met internationale instel ...[+++]

33. hebt hervor, dass sich die Gesamtsituation im Südosten des Landes, sowohl was die Sicherheit als auch die Achtung der Grundrechte angeht, seit 1999 verbessert hat; fordert die türkische Regierung auf, Pläne auszuarbeiten, um jenen, die dies wünschen, die Möglichkeit zu geben, in ihre Dörfer und Städte im Südosten zurückzukehren, sowie sich in geeigneter Weise mit den gegenwärtigen Problemen aufgrund des Systems der Dorfschützer zu befassen; fordert die Türkei dringend auf, die Dorfschützer zu entwaffnen und das System der Dorfschützer abzuschaffen; fordert die Türkei auf, eng mit internationalen Organisationen, wie den Vereinten N ...[+++]


29. wijst erop dat de situatie in het zuidoosten van het land sinds 1999 is verbeterd, zowel in termen van veiligheid als van eerbiediging van de fundamentele vrijheden; doet een dringend beroep op de Turkse regering om plannen te ontwikkelen om mensen die dit wensen te helpen naar hun dorpen en steden in het zuidoosten terug te keren, en de problemen die thans worden veroorzaakt door het systeem van de dorpswachters, serieus aan te pakken; doet een dringend beroep op Turkije de dorpswachters te ontwapenen en het systeem van dorpswachters af te schaffen; dringt er bij Turkije op aan nauw samen te werken met internationale instellingen ...[+++]

29. hebt hervor, dass sich die Gesamtsituation im Südosten des Landes, sowohl was die Sicherheit als auch die Achtung der Grundrechte angeht, seit 1999 verbessert hat; fordert die türkische Regierung auf, Pläne auszuarbeiten, um jenen, die dies wünschen, die Möglichkeit zu geben, in ihre Dörfer und Städte im Südosten zurückzukehren, sowie sich in geeigneter Weise mit den gegenwärtigen Problemen aufgrund des Systems der Dorfschützer zu befassen; ersucht die Türkei dringend, die Dorfschützer zu entwaffnen und das System der Dorfschützer abzuschaffen; fordert die Türkei auf, eng mit internationalen Organisationen, wie den Vereinten Natio ...[+++]


De humanitaire crisis die er heerst wordt almaar erger en het aantal binnenlandse ontheemden die dringend humanitaire hulp nodig hebben, wordt op meer dan 700.000 geraamd.

Die humanitäre Krise, die dort herrscht, eskaliert immer weiter und die Zahl der innerhalb des Landes vertriebenen Personen, die dringend humanitäre Unterstützung benötigen, wird bereits auf mehr als 700.000 geschätzt.


9. De Raad neemt er met grote bezorgdheid nota van dat er, gezien de gestage toename van het aantal binnenlandse ontheemden, dringend behoefte blijft aan bijkomende humanitaire hulp.

9. Der Rat stellt mit großer Besorgnis fest, dass aufgrund der weiter steigenden Zahl der Binnenflüchtlinge ein dringender Bedarf an zusätzlicher humanitärer Hilfe besteht.


5. De Raad neemt er met grote ongerustheid nota van dat er, aangezien eenderde van de bevolking van Darfur nog steeds van humanitaire hulp afhankelijk is en het aantal binnenlandse ontheemden gestaag toeneemt, dringend behoefte is aan bijkomende humanitaire hulp.

5. Angesichts der Tatsache, dass ein Drittel der Bevölkerung in Darfur nach wie vor auf humanitäre Hilfe angewiesen ist und die Zahl der Binnenflüchtlinge weiterhin steigt, stellt der Rat mit großer Besorgnis fest, dass ein dringender Bedarf an zusätzlicher humanitärer Hilfe besteht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenlandse ontheemden dringend' ->

Date index: 2024-03-19
w