Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnenlandse problemen armoede » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat UNHCR bekend heeft gemaakt dat bijna 50% van alle Syriërs zijn huis heeft moeten verlaten en dat 40% van de vluchtelingen gedwongen in ondermaatse omstandigheden leeft; overwegende dat volgens de VN driekwart van de Syriërs in armoede leeft en de werkeloosheid in het land boven de 50% ligt; overwegende dat het aanhoudende geweld een zeer sterk destabiliserend effect heeft gehad op de buurlanden, met name vanwege de enorme vluchtelingenstromen; overwegende dat deze landen bovendien met ernstige binnenlandse problemen ...[+++]

E. in der Erwägung, dass nach Angaben des UNHCR nahezu 50% aller Syrer ihr Zuhause verloren haben und 40% der Flüchtlinge gezwungen sind, unter kärgsten Lebensbedingungen auszuharren; in der Erwägung, dass drei von vier Syrern nach Angaben der Vereinten Nationen in Armut leben und mehr als 50% arbeitslos sind; unter Hinweis darauf, dass die anhaltende Gewalt eine dramatische destabilisierende Wirkung auf die Nachbarländer zur Folge hat, was vor allem auf die enormen Flüchtlingsströme zurückzuführen ist; in der Erwägung, dass diese Länder selbst vor riesigen Problemen im eigenen Land stehen, wobei der Libanon und Jordanien besonders fr ...[+++]


De EU wil de Sahelregio in brede zin helpen het hoofd te bieden aan de toenemende problemen als gevolg van demografische druk, milieuvervuiling, extreme armoede, binnenlandse spanningen en zwakke institutionele, sociale en economische structuren en onvoldoende vermogen om voedselcrisissen op te vangen. In sommige landen hebben deze problemen geleid tot openlijke conflicten, ontheemden, criminaliteit, radicalisering en gewelddadig extremisme, alsmede onregelmatige migratie en mensenhandel en -s ...[+++]

Die EU möchte die Sahelzone als Ganze dabei unterstützen, die wachsenden Herausforderungen in Form von demografischem Druck, Umweltbelastungen, extremer Armut, internen Spannungen, institutionellen Schwächen, schwachen sozialen und wirtschaftlichen Infrastrukturen und unzureichender Widerstandsfähigkeit gegenüber Lebensmittelkrisen anzugehen, die in einigen Regionen zu offenen Konflikten, Vertreibung, Kriminalität, Radikalisierung und gewaltbereitem Extremismus sowie irregulärer Migration, Menschenhandel und Schleuserkriminalität geführt haben.


Afrika ten zuiden van de Sahara kampt met steeds grotere problemen als gevolg van demografische druk, milieuvervuiling, extreme armoede, binnenlandse spanningen en zwakke institutionele structuren. In sommige landen is dit geëscaleerd tot openlijke conflicten, ontheemding, criminaliteit, terrorisme en radicalisering, alsmede onregelmatige migratie en mensenhandel en -smokkel.

Afrika südlich der Sahara steht noch immer vor wachsenden Herausforderungen in Form von demografischem Druck, Umweltbelastungen, extremer Armut, internen Spannungen und institutionellen Schwächen, die in einigen Regionen zu offenen Konflikten, Vertreibung, Kriminalität, Terrorismus und Radikalisierung sowie irregulärer Migration, illegalem Handel und Schmuggel geführt haben.


De Europese Unie heeft publiekelijk haar waardering voor deze activiteiten uitgesproken en Zuid-Afrika geholpen de inzet van zijn troepen binnen de Afrikaanse missie in Burundi te financieren. Voor een land als Zuid-Afrika is een dergelijke operatie namelijk een behoorlijke financiële aderlating, aangezien het nog steeds te kampen heeft met grote binnenlandse problemen: armoede, werkloosheid en uiteraard de HIV/aids-pandemie.

Die Europäische Union hat diese Aktivitäten in öffentlichen Erklärungen gewürdigt und Südafrika geholfen, seinen Einsatz bei der afrikanischen Mission in Burundi zu finanzieren, da dies für ein Land wie Südafrika, das noch immer vor großen Aufgaben im eigenen Lande steht – Armut, Arbeitslosigkeit und natürlich die HIV/AIDS-Pandemie –, eine erhebliche finanzielle Belastung darstellt.


Ontwikkelingshulp is geen instrument om de binnenlandse problemen van het land dat de hulp biedt op te lossen, maar een middel in de strijd tegen armoede.

Die Entwicklungszusammenarbeit ist kein Instrument zur Lösung der internen Probleme der Hilfegeber sondern ein Werkzeug zur Bekämpfung der Armut.


Wij hebben daaraan bijgedragen, daar het verslag de bestaande problemen in de Europese Unie en met name de verslechtering van de situatie na het totstandkomen van de EMU en de invoering van de euro volledig negeert. Hierbij doel ik op de recessie, de zwakke binnenlandse vraag, de geringe economische groei, gecombineerd met hoge werkloosheid, armoede en een ongelijke inkomensverdeling.

Der Bericht übergeht völlig die aktuellen Probleme in der EU, namentlich die Rezession, die stagnierende Binnennachfrage und das schleppende Wirtschaftswachstum, begleitet von hoher Arbeitslosigkeit, Armut und Einkommensungleichheit, die sich durch die Einführung der Wirtschafts- und Währungsunion und des Euro noch verschärft haben.


5. wijst er andermaal op dat in de EU nog steeds sprake is van een hoog niveau van werkloosheid, armoede, maatschappelijke uitsluiting en inkomensongelijkheid; wijst erop dat de zwakke binnenlandse vraag de hoofdoorzaak is van de economische problemen van de EU ; wijst erop dat Europa behoefte heeft aan een macro-economisch kader dat duurzame ontwikkeling steunt, waardoor de milieuvriendelijke binnenlandse vraag, lonen, werkgeleg ...[+++]

5. verweist darauf, dass die Arbeitslosigkeit, die Armut, die soziale Ausgrenzung und das Einkommensgefälle in der EU nach wie vor groß sind; weist darauf hin, dass die Schwäche der internationalen Nachfrage Ursache der wirtschaftlichen Probleme der EU ist; betont, dass Europa einen makroökonomischen Rahmen braucht, der die nachhaltige Entwicklung fördert und die umweltfreundliche Binnennachfrage, die Löhne, die Beschäftigung und den sozialen Zusammenhalt stärkt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenlandse problemen armoede' ->

Date index: 2024-12-25
w