Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Bescherming van de binnenlandse veiligheid
Binnenlandse veiligheid
COSI
JBZ
Justitie en Binnenlandse Zaken
Permanent Comité binnenlandse veiligheid
RVVR

Traduction de «binnenlandse veiligheid vastzitten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Permanent Comité binnenlandse veiligheid | Permanent Comité operationele samenwerking op het gebied van de binnenlandse veiligheid | COSI [Abbr.]

Ständiger Ausschuss für die innere Sicherheit | Ständiger Ausschuss für die operative Zusammenarbeit im Bereich der inneren Sicherheit | COSI [Abbr.]




bescherming van de binnenlandse veiligheid

Schutz der inneren Sicherheit


Staatssecretaris voor Veiligheid, toegevoegd aan de Minister van Binnenlandse Zaken

Staatssekretär für Sicherheit, dem Minister des Innern beigeordnet


ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid [ JBZ | Justitie en Binnenlandse Zaken | RVVR [acronym] ]

Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts [ JI | Justiz und Inneres | RFSR [acronym] ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. roept de Maleisische regering ertoe op alle bovengenoemde wegens hun overtuiging gevangen gehouden personen en alle anderen die op grond van de wet op de binnenlandse veiligheid vastzitten, onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te laten of hen in staat van beschuldiging te stellen en erop toe te zien dat zij snel en eerlijk worden berecht;

3. fordert die malaysische Regierung auf, alle oben genannten politischen Gefangenen sowie alle anderen Personen, die gegenwärtig auf der Grundlage des "Internal Security Act" inhaftiert sind, unverzüglich und bedingungslos freizulassen bzw. andernfalls Anklage zu erheben und für ein rasches und faires Verfahren zu sorgen;


D. overwegende dat de regering zich vrijwel niets gelegen heeft laten liggen aan de zes politieke gevangenen (Tian Chua, Mohd Ezam Mhd Noor, Shaari Sungip, Hishamuddin Rais, Badrulamin Bahrom en Lokman Adam) die momenteel op grond van de wet op binnenlandse veiligheid in het gevangeniskamp van Kamunting vastzitten wegens uitoefening van hun recht op wettige georganiseerde politieke activiteiten en oppositie en van 10 tot 21 april 2002 in hongerstaking zijn gegaan om hun onmiddellijke vrijlating te eisen of voor de rechter te worden g ...[+++]

D. in der Erwägung, dass sechs politische Gefangene (Tian Chua, Mohd Ezam Mhd Noor, Shaari Sungip, Hishamuddin Rais, Badrulamin Bahrom und Lokman Adam), die gegenwärtig auf der Grundlage des "Internal Security Act" im Lager Kamunting inhaftiert sind, da sie ihr Recht, sich politisch legitim zu organisieren und eine abweichende Meinung zu vertreten, wahrgenommen haben, vom 10. bis 21. April 2002 in Hungerstreik getreten sind, um ihre sofortige Freilassung oder eine Anklage vor Gericht zu erwirken, was jedoch von der Regierung im wesentlichen nicht zur Kenntnis genommen wurde,


C. overwegende dat volgens rapporten van de Maleisische mensenrechtencommissie (SUHAKAM) en andere Maleisische en internationale organisaties momenteel meer dan 40 mensen vastzitten krachtens de wet op de binnenlandse veiligheid, van wie ten minste acht op grond van het feit dat zij op vreedzame wijze uiting hebben gegeven aan hun politieke of religieuze overtuiging,

C. unter Hinweis auf die Berichte der malaysischen Menschenrechtskommission (SUHAKAM) sowie anderer malaysischer und internationaler Organisationen, wonach zur Zeit mehr als 40 Personen auf der Grundlage des "Internal Security Act" inhaftiert sind, einschließlich mindestens acht Personen, die inhaftiert wurden, weil sie ihren politischen bzw. religiösen Überzeugungen friedlich Ausdruck verliehen haben,


C. overwegende dat volgens rapporten van de Maleisische mensenrechtencommissie (SUHALAKAM) en andere Maleisische en internationale organisaties momenteel meer dan 40 mensen vastzitten krachtens de wet op de binnenlandse veiligheid, van wie ten minste acht op grond van het feit dat zij op vreedzame wijze uiting hebben gegeven aan hun politieke of religieuze overtuiging,

C. unter Hinweis auf die Berichte der malaysischen Menschenrechtskommission (SUHALAKAM) sowie anderer malaysischer und internationaler Organisationen, wonach zur Zeit mehr als 40 Personen auf der Grundlage des Gesetzes über die innere Sicherheit inhaftiert sind, einschließlich mindestens 8 Personen, die inhaftiert wurden, weil sie ihren politischen bzw. religiösen Überzeugungen friedlich Ausdruck verliehen haben,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat een groot aantal Maleisische civiele organisaties reeds vele jaren onophoudelijk bij de regering heeft aangedrongen op de afschaffing van de wet op de binnenlandse veiligheid en heeft verzocht alle personen die krachtens deze wet vastzitten vrij te laten,

D. in der Erwägung, dass zahlreiche Organisationen der malaysischen Zivilgesellschaft ihre Regierung jahrelang immer wieder aufgefordert haben, das ISA abzuschaffen und alle nach diesem Gesetz Inhaftierten unverzüglich freizulassen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenlandse veiligheid vastzitten' ->

Date index: 2023-02-24
w