Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnenlandse vraag de afgelopen jaren nogal » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel de binnenlandse inkomsten de afgelopen jaren sterk zijn toegenomen, is de belastingquote in veel landen nog steeds laag.

Auch wenn die öffentlichen Einnahmen in den letzten Jahren erheblich gestiegen sind, ist die Steuerquote in vielen Ländern nach wie vor gering.


Een toename van de binnenlandse vraag houdt met name voor gegevensdiensten in dat elke seizoensgebonden piek in een bepaald jaar naar verwachting in het volgende jaar of de volgende jaren wordt overtroffen door de totale binnenlandse vraag.

Insbesondere bei Datendiensten bedeutet dies, dass bei steigender Inlandsnachfrage eine saisonbedingte Datenverkehrsspitze in einem Jahr von der gesamten Inlandsnachfrage im Folgejahr bzw. in den Folgejahren wahrscheinlich übertroffen werden dürfte.


In de landen van de eurozone waar de binnenlandse vraag de afgelopen jaren nogal zwak was, moet het vertrouwen van consumenten en investeerders in de toekomst en in de politiek worden versterkt.

In den Ländern des Eurogebiets, in denen die Binnennachfrage in den vergangenen Jahren eher schwach war, ist das Vertrauen von Konsumenten und Investoren in die Zukunft und in die Politik zu stärken.


Vergeleken met de significante groei van de binnenlandse verkoop op afstand in de afgelopen jaren is groei van de grensoverschrijdende verkoop op afstand beperkt gebleven.

Im Vergleich zu dem erheblichen Wachstum, das in den letzten Jahren im inländischen Versandhandel verzeichnet werden konnte, gab es im grenzüberschreitenden Versandhandel nur ein geringes Wachstum.


Vergeleken met de groei van de binnenlandse rechtstreekse verkoop in de afgelopen jaren, met name in de dienstensector, bijvoorbeeld nutsbedrijven, is het aantal consumenten dat langs deze weg grensoverschrijdend koopt nauwelijks toegenomen.

Im Vergleich zum Wachstum des inländischen Direktvertriebs in den letzten Jahren, vor allem im Dienstleistungssektor (z. B. in der Versorgungswirtschaft), hat die Zahl der Verbraucher, die solche Kanäle grenzüberschreitend zum Einkauf nutzen, nicht zugenommen.


2. ziet het vertrouwen van consument en van het bedrijfsleven als de allereerste voorwaarden voor duurzame groei en werkgelegenheid in de EU; wijst erop dat een van de fundamentele problemen waarmee de Europese economie zich in de afgelopen jaren geconfronteerd zag een te geringe binnenlandse vraag was wegens een gebrek aan vertrouwen bij consument en investeerder; denkt dat een verantwoordelijke groei van de consumptie, in het kader van een beleid v ...[+++]

2. vertritt die Ansicht, dass das Vertrauen der Verbraucher und der Unternehmen Vorbedingung für nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung in der EU ist; weist darauf hin, dass eines der wesentlichen Probleme der europäischen Wirtschaft in den letzten Jahren in der unzureichenden Binnennachfrage bestand, die auf einen Mangel an Vertrauen der Verbraucher und Anleger zurückzuführen war; vertritt die Ansicht, dass ein verantwortungsbewusster Verbrauch im Rahmen einer Politik der nachhaltigen Entwicklung von der Förderung geeigneter Maßnahmen zur Wiederherstellung des Vertrauens und von Einkommenszuwächsen in Verbindung mit Produktivitätsste ...[+++]


4. wijst erop dat één van de fundamentele problemen van de Europese economie in de afgelopen jaren de te geringe binnenlandse vraag is geweest, die te wijten was aan een gebrek aan vertrouwen bij consumenten en investeerders; wijst er tevens op dat een stijging van de consumptie afhankelijk is van een stijging van de inkomens die weer verband houdt met stijging van de productiviteit en de werkgelegenheid;

4. weist darauf hin, dass eines der grundlegenden Probleme, mit denen die europäische Wirtschaft in den letzten Jahren konfrontiert war, die unzureichende Binnennachfrage ist, die auf das mangelnde Vertrauen bei Verbrauchern und Investoren zurückzuführen ist und dass höhere Einkommen in Verbindung mit einem Anstieg der Produktivität und der Beschäftigung eine Steigerung des Verbrauchs bewirken müssen;


13. meent dat een verstandig economisch beleid helpt het vertrouwen te versterken en de onzekerheid over de huidige financiële volatiliteit te beperken; wijst erop dat een van de fundamentele problemen van de Europese economie in bepaalde lidstaten in de afgelopen jaren een onvoldoende binnenlandse vraag is geweest; benadrukt in dit verband het cruciale belang van een betere coördinatie van verstandig fiscaal beleid enerzijds en overheidsfinanciën van hoge kwaliteit, met inbegrip van "Lissabon-investeringen" anderzijds;

13. ist der Auffassung, dass eine solide Wirtschaftspolitik zur Stärkung des Vertrauens und zur Verringerung der Unsicherheit im Rahmen der derzeitigen Phase der Volatilität auf den Finanzmärkten beitragen würde; verweist darauf, dass eines der Grundprobleme der europäischen Wirtschaft in einigen Mitgliedstaaten in den vergangenen Jahren die schwache Binnennachfrage war; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass eine verbesserte Koordinierung sowohl bei einer soliden Finanzpolitik als auch bei einwandfreien öffentlichen Finanzen, einschließlich wesentlicher "Lissabon-Investitionen" von entscheidender Bedeutung ist;


K. overwegende dat Europa nog steeds gericht is op een groei die wordt aangedreven door de export, terwijl de binnenlandse vraag en in het bijzonder de vraag van de huishoudens op een laag pitje blijven; overwegende dat de afgelopen jaren gekenmerkt zijn geweest door loonmatiging of zelfs een daling van de reële lonen in Duitsland, Frankrijk en Italië, terwijl de stijging van de productiviteit in 2004 weer een nieuwe impuls kreeg,

K. in der Erwägung, dass Europa nach wie vor auf ein vom Export angetriebenes Wachstum setzt, während die Binnennachfrage und insbesondere die Nachfrage der Privathaushalte niedrig bleibt; dass die letzten Jahre in Deutschland, Frankreich und Italien von einer gemäßigten Lohnpolitik oder gar einem Rückgang der Reallöhne gekennzeichnet waren, während die Produktivität 2004 wieder steigende Tendenz zeigte,


Tegelijkertijd was er de afgelopen jaren minder vraag naar traditionele vaardigheden. Steeds meer van de banen die worden aangeboden betreffen activiteiten die veel modern menselijk kapitaal vergen, hetgeen vooral samenhangt met veranderingen in de inhoud van de banen zelf. De vraag naar personeel voor hoger gekwalificeerd werk stijgt evenwel harder dan het opleidingsniveau van de potentiële werknemers die de arbeidsmarkt betreden.

Gleichzeitig ist die Nachfrage nach herkömmlichen Qualifikationen in den letzten Jahren zurückgegangen. Angeboten werden mehr und mehr Arbeitsplätze für hoch qualifizierte und moderne Arbeitskräfte; dies ist durch die inhaltlichen Veränderungen der Tätigkeiten zu erklären.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenlandse vraag de afgelopen jaren nogal' ->

Date index: 2021-05-24
w