Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnenlandse zaken eveneens waren aangewezen » (Néerlandais → Allemand) :

In antwoord op de kritiek van de minister van Binnenlandse Zaken, die bezwaar maakte tegen het feit dat de commissarissen die korpschef waren van een gemeente van klasse 17 en de commissarissen die benoemd waren in een gemeente van klasse 20 zonder korpschef te zijn van het desbetreffende korps, werden ingeschaald als hoofdcommissaris (Parl. St., Senaat, 2009-2010, nr. 4-1165/5, pp. 4-5), werden twee amendementen ingediend ...[+++]

In Beantwortung der vom Minister des Innern geäusserten Kritik, die sich dagegen richtete, dass die Kommissare, die Korpschef in einer Gemeinde der Klasse 17 waren, und die Kommissare, die in einer Gemeinde der Klasse 20 ernannt waren, ohne Korpschef des betreffenden Korps zu sein, als Hauptkommissar eingestuft wurden (Parl. Dok., Senat, 2009-2010, Nr. 4-1165/5, SS. 4-5), sind zwei Abänderungsanträge eingereicht worden, die zu dem Text der angefochtenen Bestimmungen geführt haben.


Op 7 november 2002 maakte de Voorzitter van het Parlement bekend dat de Begrotingscommissie en de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken eveneens waren aangewezen als medeadviserende commissies.

In der Sitzung vom 27. November 2002 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er zusätzlich den Haushaltsausschuss sowie den Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten als mitberatende Ausschüsse befasst hat.


Volgens artikel 4 van het koninklijk besluit van 15 januari 2001 tot instelling bij het departement van Binnenlandse Zaken van een Administratief-Technisch Secretariaat worden de leden van het Administratief-Technisch Secretariaat (hierna : « ATS-Binnenlandse Zaken »), behalve het administratief ondersteunend personeel, aangewezen door de minister van Binnenlandse Zaken voor een mandaat van ...[+++]

Gemäss Artikel 4 des königlichen Erlasses vom 15. Januar 2001 zur Einrichtung eines Administrativen und Technischen Sekretariats im Ministerium des Innern werden die Mitglieder des Administrativen und Technischen Sekretariats (nachstehend: « ATS-Inneres »), vorbehaltlich des administrativen Unterstützungspersonals, durch den Minister des Innern zu einem Mandat von fünf Jahren bestellt.


Hoewel de door de « APSD » en het « CGGP » waargenomen opdrachten, enerzijds, en de door het « ATS-Binnenlandse Zaken » uitgeoefende functies, anderzijds, gelijkenissen vertonen, blijft het feit dat de eerste twee diensten feitelijk hebben opgehouden te bestaan op 1 januari 2001, datum waarop de federale politie werd opgericht, terwijl het « ATS-Binnenlandse Zaken » na die datum werd opgericht teneinde deels taken waar te nemen die voordien waren ...[+++]

Obwohl die durch den « APUD » und das « GKGP » übernommenen Aufgaben einerseits und die durch das « ATS-Inneres » ausgeübten Funktionen andererseits Ähnlichkeiten aufweisen, bestehen die beiden erstgenannten Dienste seit dem 1. Januar 2001, dem Datum der Bildung der föderalen Polizei, nicht mehr, während das « ATS-Inneres » nach diesem Datum eingesetzt wurde, um teilweise die Aufgaben zu übernehmen, die vorher dem « APUD » oder dem « GKGP » anvertraut worden waren.


Op 23 oktober 2003 maakte de Voorzitter van het Parlement bekend dat de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport, de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, de Commissie verzoekschriften, Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen eveneens waren aangewezen als medeadviserende commissies.

In der Sitzung vom 23. Oktober 2003 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er zusätzlich den Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport, den Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, den Petitionsausschuss, den Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik sowie den Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit als mitberatende Ausschüsse befasst hat.


Op 24 april 2002 maakte de Voorzitter van het Parlement bekend dat de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken eveneens was aangewezen als medeadviserende commissie.

In der Sitzung vom 24. April 2002 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten ebenfalls als mitberatender Ausschuss beteiligt wurde.


Op respectievelijk 31 mei 2001, 11 april 2002, 3 mei 2001 en 14 juni 2001 maakte de Voorzitter van het Parlement bekend dat de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid, de Economische en Monetaire Commissie, de Commissie juridische zaken en interne markt, alsmede de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme eveneens waren aangewezen als medeadviserende commissie.

In den Sitzungen vom 31. Mai 2001, 11. April 2002, 3. Mai 2001 und 14. Juni 2001 gab die Präsidentin bzw. der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass sie/er den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik, den Ausschuss für Wirtschaft und Währung, den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt sowie den Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr als mitberatende Ausschüsse befasst hat.


Op 15 februari 2001 maakte de Voorzitter bekend dat de Commissie ontwikkelingssamenwerking, de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme, de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie en de Commissie juridische zaken en interne markt eveneens waren aangewezen als medeadviserende commissies.

In der Sitzung vom 15. Februar 2001 gab die Präsidentin des Europäischen Parlaments bekannt, dass sie diese Angelegenheit zusätzlich an den Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit, den Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, den Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik, den Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr, den Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie und den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt als mitberatende Ausschüsse überwiesen hat.


De verzoekende partijen in de zaken nrs. 2272 (tweede middel), 2274 en 2276 (eerste onderdeel van het eerste middel) voeren ook nog als grief tegen artikel 10 van de wet van 30 maart 2001 aan dat het een discriminatoir verschil in behandeling in het leven roept tussen de personeelsleden die, op 30 april 1999 of op 1 december 2000, aan het statuut van het operationeel korps van de rijkswacht waren onderworpen of als militair waren aangewezen om te dienen in het ad ...[+++]

Die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 2272 (zweiter Klagegrund), 2274 und 2276 (erster Teil des ersten Klagegrunds) bemängeln ferner, dass Artikel 10 des Gesetzes vom 30. März 2001 einen diskriminierenden Behandlungsunterschied schaffe zwischen einerseits den Personalmitgliedern, die am 30. April 1999 oder am 1. Dezember 2000 dem Statut des Einsatzkorps der Gendarmerie unterstanden hätten oder als Militärpersonen dazu bezeichnet worden seien, im Verwaltungs- und Logistikkorps der Gendarmerie Dienst zu leisten, und andererseits de ...[+++]


In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen in de zaken nrs. 2274 en 2276 staande houden, waren de militairen die waren aangewezen om te dienen in het administratief en logistiek korps van de rijkswacht, vóór hun integratie in de nieuwe politie, onderworpen aan dezelfde bepalingen als die welke voor de personeelsleden van de voormalige rijkswacht golden, zodat zij op dezelfde rechtmatige verwachtingen als de laatstgenoemden aa ...[+++]

Im Gegensatz zu den Darlegungen der klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 2274 und 2276 unterstanden die Militärpersonen, die für den Dienst im Verwaltungs- und Logistikkorps der Gendarmerie benannt worden waren, vor ihrer Eingliederung in die neue Polizei den gleichen Bestimmungen, die auch auf die Personalmitglieder der ehemaligen Gendarmerie Anwendung fanden, so dass sie die gleichen rechtmässigen Erwartungen wie die Letztgenannten haben konnten.


w