Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnenlandse zaken zelden toestemming geeft » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat de noodtoestand in februari 2011 weliswaar werd opgeheven als antwoord op de golf van massademonstraties voor de democratie, maar dat de wettelijke en praktische beperkingen voor vreedzame bijeenkomsten van kracht zijn gebleven, met name een decreet van 18 juni 2001 op grond waarvan het nog steeds verboden is in het openbaar te demonstreren in de stad Algiers, en Wet nr. 91-19 van 2 december 1991 inzake openbare bijeenkomsten en demonstraties op grond waarvan voor elke publieke gebeurtenis vooraf een vergunning moet worden aangevraagd; overwegende dat het ministerie van Binnenlandse Zaken zelden toestemming geeft voor openbare bijee ...[+++]

E. in der Erwägung, dass im Februar 2011 zwar infolge der Welle von Massenkundgebungen für Demokratie der Ausnahmezustand aufgehoben wurde, dass die für friedliche Versammlungen geltenden rechtlichen und praktischen Einschränkungen aber fortbestehen, und dass insbesondere durch das Gesetz vom 18. Juni 2001 öffentliche Kundgebungen in Algiers weiterhin untersagt sind, während nach dem Gesetz 91-19 vom 2. Dezember 1991 über öffentliche Versammlungen und Kundgebungen gilt, dass öffentliche Veranstaltungen grundsätzlich genehmigungspflichtig sind; in der Erwägung, dass öffentliche Versammlungen vom Innenministerium fast nie genehmigt werden;


E. overwegende dat de noodtoestand in februari 2011 weliswaar werd opgeheven als antwoord op de golf van massademonstraties voor de democratie, maar dat de wettelijke en praktische beperkingen voor vreedzame bijeenkomsten van kracht zijn gebleven, met name een decreet van 18 juni 2001 op grond waarvan het nog steeds verboden is in het openbaar te demonstreren in de stad Algiers, en Wet nr. 91-19 van 2 december 1991 inzake openbare bijeenkomsten en demonstraties op grond waarvan voor elke publieke gebeurtenis vooraf een vergunning moet worden aangevraagd; overwegende dat het ministerie van Binnenlandse Zaken zelden toestemming geeft voor openbare bijee ...[+++]

E. in der Erwägung, dass im Februar 2011 zwar infolge der Welle von Massenkundgebungen für Demokratie der Ausnahmezustand aufgehoben wurde, dass die für friedliche Versammlungen geltenden rechtlichen und praktischen Einschränkungen aber fortbestehen, und dass insbesondere durch das Gesetz vom 18. Juni 2001 öffentliche Kundgebungen in Algiers weiterhin untersagt sind, während nach dem Gesetz 91-19 vom 2. Dezember 1991 über öffentliche Versammlungen und Kundgebungen gilt, dass öffentliche Veranstaltungen grundsätzlich genehmigungspflichtig sind; in der Erwägung, dass öffentliche Versammlungen vom Innenministerium fast nie genehmigt werden;


E. overwegende dat de noodtoestand in februari 2011 weliswaar werd opgeheven als antwoord op de golf van massademonstraties voor de democratie, maar dat de wettelijke en praktische beperkingen voor vreedzame bijeenkomsten van kracht zijn gebleven, met name een decreet van 18 juni 2001 op grond waarvan het nog steeds verboden is in het openbaar te demonstreren in de stad Algiers, en Wet nr. 91-19 van 2 december 1991 inzake openbare bijeenkomsten en demonstraties op grond waarvan voor elke publieke gebeurtenis vooraf een vergunning moet worden aangevraagd; overwegende dat het ministerie van Binnenlandse Zaken zelden toestemming geeft voor openbare bijee ...[+++]

E. in der Erwägung, dass im Februar 2011 zwar infolge der Welle von Massenkundgebungen für Demokratie der Ausnahmezustand aufgehoben wurde, dass die für friedliche Versammlungen geltenden rechtlichen und praktischen Einschränkungen aber fortbestehen, und dass insbesondere durch das Gesetz vom 18. Juni 2001 öffentliche Kundgebungen in Algiers weiterhin untersagt sind, während nach dem Gesetz 91-19 vom 2. Dezember 1991 über öffentliche Versammlungen und Kundgebungen gilt, dass öffentliche Veranstaltungen grundsätzlich genehmigungspflichtig sind; in der Erwägung, dass öffentliche Versammlungen vom Innenministerium fast nie genehmigt werden;


Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: “Ieder jaar bezoeken miljoenen mensen de EU en dit geeft een flinke impuls aan de toeristische en reissector.

Dimitris Avramopoulos, Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, äußerte sich wie folgt: „Jedes Jahr besuchen Millionen von Reisenden die EU und kurbeln damit unsere Reise- und Tourismusbranche an.


G. overwegende dat de Egyptische politie honderden mensen heeft gearresteerd wegens overtreding van de wet van november 2013 houdende een verbod op samenscholingen van meer dan tien personen waarvoor geen toestemming vooraf is verleend door de autoriteiten; overwegende dat deze wet de minister van Binnenlandse Zaken de bevoegdheid geeft willekeurig demonst ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die ägyptische Polizei hunderte Menschen verhaftet hat, weil sie gegen das Gesetz vom November 2013 verstoßen haben, das Versammlungen von zehn oder mehr Menschen kriminalisiert, die nicht vorab von den Behörden genehmigt wurden; in der Erwägung, dass das Innenministerium dank dieses Gesetzes Demonstrationen willkürlich untersagen und nicht genehmigte Demonstrationen auflösen kann;


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 20 MEI 2016. - Wet tot wijziging van het Strafwetboek met het oog op het strafbaar stellen van het zonder machtiging of toestemming binnenkomen of binnendringen in een havenfaciliteit of onroerend dan wel roerend goed binnen de grenzen van een haven. - Duitse vertaling

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 20. MAI 2016 - Gesetz zur Abänderung des Strafgesetzbuches zwecks Unterstrafestellung des unbefugten oder unerlaubten Betretens von oder Eindringens in eine Hafenanlage oder ein unbewegliches oder bewegliches Gut innerhalb der Grenzen eines Hafens - Deutsche Übersetzung


Vanzelfsprekend zullen deze gegevens en informatie, zoals de wet van 1955 het toelaat, gearchiveerd worden met een aangepaste classificatiegraad en slechts raadpleegbaar zijn door de dienst die bij de federale politie het contentieux beheert en mits toestemming van de minister van Binnenlandse Zaken » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, pp. 43-44).

Selbstverständlich werden diese Daten und Informationen, so wie das Gesetz vom 1955 es erlaubt, archiviert mit einem geeigneten Klassifizierungsgrad, und sie werden nur einsehbar sein durch den Dienst, der bei der föderalen Polizei die Streitsachen verwaltet, und mit Zustimmung des Ministers des Innern » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, SS. 43-44).


In de aan de verwijzende rechter voorgelegde zaak oefenen de in het geding zijnde detectives hun activiteit uit ten behoeve van het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars (BIV) dat een publiekrechtelijke rechtspersoon is en beschikken zij daartoe over de toestemming van de minister van Binnenlandse Zaken overeenkomstig artikel 13 van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective.

In der dem vorlegenden Richter unterbreiteten Rechtssache üben die betreffenden Detektive ihre Tätigkeit für die juristische Person des öffentlichen Rechts « Berufsinstitut für Immobilienmakler » (BII) aus und verfügen hierzu über die Erlaubnis des Ministers des Innern gemäss Artikel 13 des Gesetzes vom 19. Juli 1991 zur Regelung des Berufs des Privatdetektivs.


De FOD Binnenlandse Zaken geeft opdracht aan de Nationale Kas voor Rampenschade om de schadevergoeding aan de getroffene uit te betalen (krachtens het koninklijk besluit van 14 januari 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken is de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken bevoegd zowel voor de erkenning van rampen als voor de schadeloosstelling van de slachtoffers).

Der FÖD Inneres erteilt der Landeskasse für Naturkatastrophen den Auftrag, dem Geschädigten die Schadensersatzleistung zu zahlen (Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. Januar 2002 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Inneres ist der Föderale Öffentliche Dienst Inneres sowohl für die Anerkennung allgemeiner Naturkatastrophen als auch für die Entschädigung der Opfer zuständig).


Bij schrijven van 10 juni 1996 verzocht de Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken om toestemming voor de indiening van een verslag over over de werking en de toekomst van Schengen.

Mit Schreiben vom 10. Juni 1996 ersuchte der Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten um die Genehmigung zur Ausarbeitung eines Berichts über Schengen: Bewertung, Übernahme in das Gemeinschaftsrecht und Formen der Zusammenarbeit mit Drittländern usw.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenlandse zaken zelden toestemming geeft' ->

Date index: 2024-06-02
w