Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend communautair certificaat voor binnenschepen
Bevrachting in de binnenvaart
Bevrachting van binnenschepen
Bewarend beslag op zeeschepen en binnenschepen
Casco zee- en binnenschepen
Overeenkomst inzake de inschrijving van binnenschepen
Scheepsinspecteur
Technisch inspecteur binnenschepen
Technisch inspecteur schepen
Technisch inspecteur zeeschepen
Uitvoerend beslag op zeeschepen en binnenschepen

Traduction de «binnenschepen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewarend beslag op zeeschepen en binnenschepen

Sicherungspfändung von See- und Binnenschiffen


bewarend beslag op zeeschepen en binnenschepen

Sicherungspfändung von See- und Binnenschiffen


uitvoerend beslag op zeeschepen en binnenschepen

Vollstreckungspfändung von See- und Binnenschiffen


casco zee- en binnenschepen

See-, Binnensee- und Flussschifffahrt-Kasko


uitvoerend beslag op zeeschepen en binnenschepen

Vollstreckungspfändung von See- und Binnenschiffen


technisch inspecteur binnenschepen | technisch inspecteur schepen | scheepsinspecteur | technisch inspecteur zeeschepen

Schiffsinspektorin | Schiffsinspektor | Schiffsinspektor/Schiffsinspektorin


Overeenkomst inzake de inschrijving van binnenschepen

Übereinkommen über die Eintragung von Binnenschiffen


bevrachting in de binnenvaart | bevrachting van binnenschepen

Befrachtungsvertrag in der Binnenschiffahrt


aanvullend communautair certificaat voor binnenschepen

zusätzliches Gemeinschaftszeugnis für Binnenschiffe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. De volgende personen worden voor drie jaar benoemd als deskundigen bij de Commissie voor het onderzoek van Rijnschepen : als bevoegde ambtenaar inzake luchtvaart : Mevr. Anne Lambert, eerstaanwezend gegradueerde, en de heer Jean-Luc Golinvaux, eerstaanwezend assistent, van de Directie Beheer Waterwegen van het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen van de Waalse Overheidsdienst; b) als deskundige op het gebied van de bouw van binnenschepen en hun machines : de heer Pierre Salmon, eerste attaché bij de Directie Beheer Waterwegen van het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen van de Waalse ...[+++]

Art. 3 - Folgende Personen werden für einen Zeitraum von drei Jahren als Sachverständige bei dem Ausschuss für die Untersuchung der Rheinschiffe in Lüttich ernannt: a) als für den Bereich der Navigation zuständige Beamte: Frau Anne Lambert, Hauptgraduierte, und Herr Jean-Luc Golinvaux, Hauptassistent, bei der Direktion der Verwaltung der Wasserwege der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie; b) als Sachverständige im Bereich des Binnenschiffbaus und ihrer Maschinen: Herr Pierre Salmon, Erster Attaché bei der Direktion der Verwaltung der Wasserwege der operativen Generaldirektion Mobil ...[+++]


Zodra de herziene richtlijn een duidelijk kader biedt voor nieuwe emissiewaarden voor motoren van binnenschepen, kunnen de emissiewaarden voor bestaande binnenschepen worden aangepast overeenkomstig de in de richtlijn bepaalde procedures.

Sobald diese überarbeitete Richtlinie über mobile Maschinen und Geräte einen eindeutigen Rahmen für neue Emissionswerte für Motoren zum Antrieb von Binnenschiffen vorgibt, wird die Richtlinie die Möglichkeit bieten, die Emissionswerte für bestehende Motoren zum Antrieb von Binnenschiffen im Einklang mit den in der Richtlinie festgelegten Verfahren anzupassen.


De diensten van de Commissie en de CCR hebben in 2013 een administratieve regeling ondertekend, waarin is vastgelegd dat zij hun samenwerking zullen versterken, met name op het gebied van de ontwikkeling van technische voorschriften voor binnenschepen.

Die Kommissionsdienststellen und die ZKR unterzeichneten 2013 eine Verwaltungsvereinbarung, um ihre Zusammenarbeit zu verstärken, insbesondere was die Weiterentwicklung technischer Vorschriften für Binnenschiffe betrifft.


over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van de technische voorschriften voor binnenschepen en tot intrekking van Richtlijn 2006/87/EG van het Europees Parlement en de Raad

zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die technischen Vorschriften für Binnenschiffe und zur Aufhebung der Richtlinie 2006/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Aangezien de CCR aanzienlijke deskundigheid in het opstellen en bijwerken van technische voorschriften voor binnenschepen heeft opgebouwd, moet die deskundigheid ten volle worden benut voor de binnenwateren in de Unie.

(6) Da die ZKR über umfangreiche Kenntnisse in Bezug auf die Entwicklung und Aktualisierung der technischen Vorschriften für Binnenschiffe verfügt, sollte dieses Fachwissen für die Binnenwasserstraßen in der Union uneingeschränkt genutzt werden.


(6) Aangezien de CCR aanzienlijke deskundigheid in het bijwerken van technische voorschriften voor binnenschepen heeft opgebouwd, moet deze deskundigheid ten volle worden benut voor de binnenwateren in de Unie.

(6) Da die ZKR über umfangreiche Kenntnisse in Bezug auf die Aktualisierung der technischen Vorschriften für Binnenschiffe verfügt, sollte dieses Fachwissen für die Binnenwasserstraßen in der Union uneingeschränkt genutzt werden.


zes jaar basisonderwijs, drie jaar lagere middelbare school en vier jaar beroepsopleiding in een secundaire school met binnenvaartmachinebouw als specialisatie, plus een praktijkervaring van 24 maanden, waaronder ten minste 18 maanden op binnenschepen met ervaring op het gebied van werktuiglijke voortstuwing en hulpsystemen en zes maanden met mogelijke ervaring op het gebied van herstel van verbrandingsmotoren op scheepswerven of in servicewerkplaatsen, en het afleggen van een bekwaamheidsproef”.

eine sechsjährige allgemeine Schulbildung, eine dreijährige Ausbildung der Sekundarstufe I, eine vierjährige berufliche Sekundarausbildung in der Fachrichtung Schiffsmechanik (Binnenschifffahrt) sowie eine 24-monatige Berufserfahrung, die mindestens 18 Monate Erfahrung in der Bedienung von Antriebs- und Hilfssystemen auf Binnenschiffen und gegebenenfalls sechs Monate Erfahrung in der Reparatur von Verbrennungsmotoren in Werften oder Servicebetrieben einschließen muss, und Ablegung der Befähigungsprüfung.“


De opleidingsprogramma's voor dit beroep vervullen de in artikel 11, onder c), punt ii), van die richtlijn vastgelegde voorwaarden, aangezien zij een opleiding verschaffen die vergelijkbaar is met het niveau van opleiding dat krachtens artikel 11, onder c), punt i), van die richtlijn wordt verstrekt, opleiden tot een vergelijkbare beroepsbekwaamheid en de kandidaat voorbereiden op een vergelijkbaar niveau van verantwoordelijkheden en taken, zoals blijkt uit de volgende wetgeving: Wet inzake de tenuitvoerlegging van de hervorming van het onderwijsstelsel van 8 januari 1999 (Publicatieblad van de Poolse Republiek van 1999, nr. 12, pos. 96); Verordening van de minister van Infrastructuur van 23 januari 2003 inzake de beroepskwalificaties en s ...[+++]

Die Ausbildungsprogramme für diesen Beruf erfüllen die Bedingungen des Artikels 11 Buchstabe c Ziffer ii der Richtlinie 2005/36/EG, da sie dem Ausbildungsniveau gemäß Artikel 11 Buchstabe c Ziffer i der Richtlinie entsprechen, eine vergleichbare Berufsbefähigung vermitteln und auf eine vergleichbare berufliche Funktion und Verantwortung vorbereiten, wie aus den folgenden Rechtsvorschriften hervorgeht: Gesetz über die Durchführung der Bildungssystemreform vom 8. Januar 1999 (Amtsblatt der Republik Polen 1999 Nr. 12 Pos. 96); Verordnung des Ministers für Infrastruktur vom 23. Januar 2003 über die Berufsqualifikationen und die Zusammensetzung der Besatzungen von Binnenschiffen (Amtsblat ...[+++]


acht jaar basisonderwijs en vijf jaar beroepsopleiding in een secundaire school met binnenvaartmachinebouw als specialisatie, plus een praktijkervaring van 24 maanden, waaronder ten minste 18 maanden op binnenschepen met ervaring op het gebied van werktuiglijke voortstuwing en hulpsystemen en zes maanden met mogelijke ervaring op het gebied van herstel van verbrandingsmotoren op scheepswerven of in servicewerkplaatsen en het afleggen van een bekwaamheidsproef; of

eine achtjährige allgemeine Schulbildung und eine fünfjährige berufliche Sekundarausbildung in der Fachrichtung Schiffsmechanik (Binnenschifffahrt), sowie eine 24-monatige Berufserfahrung, die mindestens 18 Monate Erfahrung in der Bedienung von Antriebs- und Hilfssystemen auf Binnenschiffen und gegebenenfalls sechs Monate Erfahrung in der Reparatur von Verbrennungsmotoren in Werften oder Servicebetrieben einschließen muss, und Ablegung der Befähigungsprüfung; oder


Vervoerders moeten rekening houden met dergelijke behoeften bij beslissingen over het ontwerp van nieuwe en te renoveren passagiersschepen in overeenstemming met Richtlijn 2006/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 tot vaststelling van de technische voorschriften voor binnenschepen en Richtlijn 2009/45/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 mei 2009 inzake veiligheidsvoorschriften en -normen voor passagiersschepen

Beförderer sollten bei der Entscheidung über die Gestaltung neuer und neu überholter Fahrgastschiffe diese Bedürfnisse gemäß der Richtlinie 2006/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 über die technischen Vorschriften für Binnenschiffe und der Richtlinie 2009/45/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Mai 2009 über Sicherheitsvorschriften und -normen für Fahrgastschiffe berücksichtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenschepen' ->

Date index: 2023-10-28
w