Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biologische gewassen naast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Netwerkgroep voor de uitwisseling en coördinatie van informatie betreffende de coëxistentie van genetisch gemodificeerde, conventionele en biologische gewassen

Netzwerkgruppe für den Austausch und die Koordinierung von Informationen über die Koexistenz gentechnisch veränderter, konventioneller und ökologischer Kulturen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, de kernvraag is hier of genetisch gemanipuleerde gewassen en conventionele, biologische gewassen naast elkaar kunnen bestaan.

– (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren Abgeordneten! Die Grundfrage, um die es hier geht, ist doch, ob die Koexistenz zwischen genetisch veränderten Kulturpflanzen und konventionellen und ökologischen Kulturpflanzen tatsächlich möglich ist.


8. ERKENT echter dat het coëxistentievraagstuk betrekking heeft op de sociaal-economische aspecten van het telen van toegestane GGO's naast conventionele en biologische gewassen.

8. ERKENNT jedoch AN, dass die Frage der Koexistenz die sozioökonomischen Aspekte eines Anbaus von GVO neben konventionellen und biologischen Nutzpflanzungen betrifft;


Het actieplan biomassa zal zeker een van de topprioriteiten van het voorzitterschap zijn (zie volgende agendapunt), naast biologische landbouw en genetisch gemodificeerde organismen (GGO's), gewassen en producten, en hun samengaan met conventionele en biologische gewassen, waarover in april (2-4 april) in Wenen een conferentie zal plaatsvinden.

Zu den wichtigsten Prioritäten des Vorsitzes werden sicherlich der Aktionsplan für Biomasse (siehe nächster Punkt), der ökologische/biologische Landbau und die Frage der auf genetisch veränderten Organismen (GVO) basierenden Kulturen und Erzeugnisse und ihre Koexistenz mit konventionellen und ökologischen/biologischen Kulturen gehören; hierzu wird in Wien (4. - 6. April 2006) eine Konferenz veranstaltet.


Evenmin kunnen wij enige vooruitgang vaststellen inzake de toch zo cruciale problematiek van de genetisch gemodificeerde organismen, het naast elkaar bestaan van conventionele en biologische gewassen, of de verantwoordelijkheid in het geval van contaminatie.

Wir stellen ebenfalls keinen Fortschritt in Bezug auf die immerhin entscheidende Frage der genetisch veränderten Organismen, die Koexistenz von herkömmlichen und ökologischen Kulturen oder die Haftung bei Kontaminierung fest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. is van mening dat in de EU moet worden gezorgd voor het naast elkaar bestaan van de traditionele landbouw, de biologische landbouw en de landbouw die werkt met genetisch gemodificeerde organismen; is van mening dat inzake het naast elkaar bestaan duidelijke en transparante regels nodig zijn op basis van gedegen wetenschappelijk bewijzen; onderstreept dat, ten einde verdere WTO-procedures inzake geschillenbeslechting tegen de Gemeenschap te voorkomen, regels inzake het naast elkaar bestaan niet mogen resulteren in een feitelijk m ...[+++]

15. vertritt die Auffassung, dass in der EU Vorkehrungen für die Koexistenz der konventionellen Landwirtschaft, der ökologischen Landwirtschaft und der Landwirtschaft, die GVO einsetzt, getroffen werden müssen; betrachtet klare und transparente Vorschriften für die Koexistenz, die auf gesicherten wissenschaftlichen Erkenntnissen beruhen, als notwendig; betont, dass Vorschriften für die Koexistenz nicht zu einem De-facto-Moratorium in Bezug auf GVO-Kulturen führen dürfen, damit weitere WTO-Streitbeilegungsverfahren gegen die Gemeinsc ...[+++]


De delegaties waren ingenomen met de organisatie, in april, van een conferentie over het naast elkaar bestaan van biologische, traditionele en genetisch gemodificeerde gewassen, en van een conferentie over de toepassing van het voorzorgsbeginsel op dit gebied.

Die Delegationen begrüßten die Veranstaltung von zwei Konferenzen im April, nämlich zum einen über die Koexistenz von ökologischem und traditionellem Landbau und genetisch veränderten Kulturen und zum anderen über die Anwendbarkeit des Vorsorgeprinzips in diesem Bereich.


15. stelt voor dat in het Europees kaderprogramma voor onderzoek de productiewijze van de biologische landbouw als prioritair wordt beschouwd, net als het naast elkaar bestaan van biologische en conventionele en genetisch gemodificeerde gewassen en de evaluatie van de impact van de technologieën die risico's inhouden voor deze productie, door een ecologisch onderzoek naar de selectie op te nemen, zowel voor de teelt van gewassen al ...[+++]

15. schlägt vor, dass der ökologischen Landwirtschaft als Produktionsweise und der Koexistenz von ökologischen, konventionellen und genetisch veränderten Kulturen im europäischen Forschungsrahmenprogramm Priorität eingeräumt wird, ebenso der Abschätzung der Folgen von Technologien, die für diese Produktionsweise eine Gefahrenquelle darstellen; ist der Auffassung, dass eine ökologisch ausgerichtete Forschung im Bereich der Selektion von Kulturpflanzen wie von Zuchtvieh einbezogen werden sollte;


15. stelt voor dat in het Europees kaderprogramma voor onderzoek de productiewijze van de biologische landbouw als prioritair wordt beschouwd, net als het naast elkaar bestaan van biologische en conventionele en genetisch gemodificeerde gewassen en de evaluatie van de impact van de technologieën die risico's inhouden voor deze productie, door een ecologisch onderzoek naar de selectie op te nemen, zowel voor de teelt van gewassen al ...[+++]

15. schlägt vor, dass der ökologischen Landwirtschaft als Produktionsweise und der Koexistenz von ökologischen, konventionellen und genetisch veränderten Kulturen im europäischen Forschungsrahmenprogramm Priorität eingeräumt wird, ebenso der Abschätzung der Folgen von Technologien, die für diese Produktionsweise eine Gefahrenquelle darstellen; ist der Auffassung, dass eine ökologisch ausgerichtete Forschung im Bereich der Selektion von Kulturpflanzen wie von Zuchtvieh einbezogen werden sollte;


Dit moet beschouwd worden als een belangrijk onderdeel van het totale wetgevingspakket van de Unie betreffende GGO's, dat daarnaast bestaat uit de verordening inzake genetisch gemodificeerde (GG) levensmiddelen en voeders, alsmede uit de nog besproken tekst over het naast elkaar bestaan van genetisch gemodificeerde gewassen en de traditionele en de biologische teeltwijze.

Sie ist als ein wichtiger Bestandteil des umfassenden Legislativvorhabens der Union zu GVO zu betrachten, zu dem auch die Verordnung über genetisch veränderte Lebens- und Futtermittel sowie die laufenden Beratungen über die Koexistenz von gentechnisch verändertem Saatgut mit Saatgut aus konventionellem und ökologischem Anbau zählen.


De Raad werd door de Commissie mondeling geïnformeerd over de richtsnoeren die zij vóór eind juli zou aannemen inzake het naast elkaar bestaan van de conventionele en de biologische landbouw en met GGO's geteelde gewassen; de Raad kwam overeen in zijn volgende zitting inhoudelijk over deze zaak te debatteren.

Der Rat nahm Kenntnis von den mündlichen Ausführungen der Kommission zu den Leitlinien, die diese voraussichtlich noch vor Ende Juli zur Frage des Nebeneinanderbestehens von konventionellen, ökologisch angebauten und gentechnisch veränderten Kulturpflanzen annehmen wird; er kam überein, diese Frage auf seiner nächsten Tagung ausführlich zu erörtern.




D'autres ont cherché : biologische gewassen naast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biologische gewassen naast' ->

Date index: 2024-03-08
w